John 19:36 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadala dieli aresle, eta ke te o Ramomos getol pe: Či jekh anda leske kokala či avena inčarde.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kadala dieli kerdile, saxke te kerdiol so phendia E Vorba le Devleski, chi iek kokola anda leske chi avela phaglo.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadala dieli aresle, eta ke te o Ramomos getol pe: Či jekh anda leske kokala či avena inčarde.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со саро́ дава́ сыс, соб (кай) тэ сполнинэ́лпэ Свэ́нто Чхиныбэ́н: “Ни екх Лэ́скиро кокало на явэ́ла пхагирдо́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so saró davá sys, sob (kaj) te spolninélpe Svénto Čhinybén: “Ni jekh Léskiro kokalo na javéla phagirdó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Akava sas te pherdol o Sveto lil: “Nijek kokalo či avela lešće phago.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke gala ezgode nakkle gia te sai cherdol so si ando Pisipe kai ppenel: “Ni ka ppagon leke kokala”
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke gala ezgode nakkle gia te sai cherdol so si ando Pisipe kai ppenel: “Ni ka ppagon leke kokala”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa was halauter jaake, har an o Debleskro lab glan-wi penlo was: Kek kokalo was leske phagedo,
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj akava kerdilo kaj te pherdol o Lil: O kokalo lesoro naj te phagel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova vas halauter yaake, har an o Debleskro lab glan-vi penlo vas: Kek kokalo vas leske phagedo,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada pes ačhiľa vašoda, hoj pes te naplňinel oda, so hin pisimen: „ Aňi jekh leskro kokalos na ela phagerdo,“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kava sasa te bi pherdola kova so si pisimo ano Sveto lil: “Ni jekh kokalo leso ni ka phađol.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke gala ezgode nakhle gia te sai cherdol so si ando Pisipe kai phenel: Ni ka phagon leke kokala
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadala butea kărdile kaste pherdeol o LillleDevllehko: „Či iekh andal kokala Lehkă či avela linčeardo.”