John 19:39 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Nikodem, kai angla savořende gelosas ka o Jesus riate, vi vo avilo, andias ande jekh hulado pašte trianda kilo mira ai aloes.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Nicodemus avilo, kai mai anglal avilo sas e riate ka Jesus, ai andia pashte trenda kili Mirrh ai Aloes amime andek than.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Nikodem, kai angla savořende gelosas ka o Jesus riate, vi vo avilo, andias ande jekh hulado pašte trianda kilo mira ai aloes.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И явдя́ адя́кэ-паць Никадимо, саво́ ґарэдыр явэ́лас кэ Ису́со раты́, и яндя́ пашэ́ шэл фунты лачхэ́-кхандыпнытко составо (дзэт), дро саво́ сыс змешындло миро алоёса.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I javdiá adiáke-pac' Nikadimo, savó ĥaredyr javélas ke Isúso ratý, i jandiá pašé šel funty lačhé-khandypnytko sostavo (dzet), dro savó sys zmiešyndlo miro alojosa.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A avilo vi o Nikodem, okova savo majsigo avilo e Isuseste raćava, thaj andas varekaj katar trijanda literja hamime smirna thaj aloja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i o Nikodemo gua kai aviloa kai o Jesus iek riat, avilo ta anda pea meriso, mirra ta aloe, po tranda kile.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta i o Nikodemo gua kai aviloa kai o Jesus iek riat, avilo ta anda pea meriso, mirra ta aloe, po tranda kile.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ninna o Nikodemus, kowa, kai was jek kopo rati pash o Jesuseste, was kote un anas jaake trijanda kilo kutch djet, kerdo dran Myrrhe un dran Aloe.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A avilo vi o Nikodim, savo angluno drom avilosa raćasa e Isusese, thaj anda hamime smirne thaj aloja trujal šel litre.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ninna o Nikodemus, kova, kay vas yek kopo rati pash o Yezouseste, vas kote oun anas yaake triyanda kilo kouč djet, kerdo dran myrrhe oun dran Aloe.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avľa the o Nikodem, savo sas angloda rači paš o Ježiš, a iľa peha vaj tranda (30) kili mišimen aloe the mirha.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Lesa avilo i o Nikodim, savo angleder avilo ko Isus raćasa. Vov pesa anda paše tranda (30) kila mešime smirna thaj aloja.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta i o Nikodemo gua kai aviloa kai o Jesus iek riat, avilo ta anda pea meriso, mirra ta aloe, po tranda kile.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Nikodim, kai mai anglal gălosas koa Isus, reate, avilo i o, thai andea khă xamimos dă paše ăkh šell litrea smirna thai aloia.