John 19:42 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kothe thode le Jesus, pala ke le Židovuri lašiarenas pe, ke o groapoševo sas paše.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kotse thode le Jesusos ke sas O Dies O Baro le Zhidovongo mai anglal sar o Savato le Zhidovongo, ai ke o greposhevo sas pashe.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kothe thode le Jesus, pala ke le Židovuri lašiarenas pe, ke o groapoševo sas paše.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ, сыр дава́ сыс дрэ Юдэнгири парастиви́н анги́л Са́вато и копли́ца сыс пашы́л, ёнэ одори́к и чхудэ́ Исусо́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke, syr davá sys dre Judengiri parastivín angíl Sávato i koplíca sys pašýl, jone odorík i čhudé Isusós.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Zbog godova kaj sas o židovsko Đes pale priprema, trubujine te siđaren a zato kaj sas o limori paše, čhutine e Isusesko telo ande leste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote ttode e Jesuseki esnaga soke gua limori saia pase ta i soke lacharena e Paskua.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote ttode e Jesuseki esnaga soke gua limori saia pase ta i soke lacharena e Paskua.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un har dikan le, kai ko mulengro kheer gar dur hi, tchiwan le kote o Jesuses sik dren. Len his kek tsiro. O Debleskro diwes wals sik.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Odothe, akana, kotar paračuvi e judejengi, kaj sine paše o limori, pašljarde e Isuse.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun har dikan le, kay ko moulengro kheer gar dour hi, čivan le kote o Yezouses sik dren. Len his kek tsiro. O Debleskro dives vals sik.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A vašoda, hoj sas o džives anglo šabat a hoj o hrobos sas pašes, thode ode le Ježiš.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A sar sasa jevrejsko đive tare pripreme, trubuje te siđaren, a gova limori sasa paše, pa čhute e Isuseso telo ane gova than.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kote thode e Jesuseki esnaga soke gua limori saia pase ta i soke lacharena e Paskua.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă sas o des le Lašarimahko le Jidaiengo, anda kă o mormînto sas paše, thodine le Isusos oče.