John 19:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia o Jesus anklisto avri, si pe leste e kurona le kanřengi ai e bunda loli. O Pilato phenel lenge: Eta o manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi O Jesus anklisto avri la koronasa kai sas kanrhale, ai le rasha kai sas brazbi, ai o Pilate phendia lenge, "Eta, o manush!"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia o Jesus anklisto avri, si pe leste e kurona le kanřengi ai e bunda loli. O Pilato phenel lenge: Eta o manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И тэды Ису́со выгия́ дрэ вя́нка пхусадытконэ хрустостыр и дро лоло́ плашчо. И Пила́то пхэндя́ лэ́нгэ: “Ѓа́да, исын кадава́ Ману́ш!”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I tedy Isúso vygijá dre viánka phusadytkone xrustostyr i dro loló plaščo. I Piláto phendiá lénge: “Ĥáda, isyn kadavá Manúš!”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus inkljisto avri, po šoro inđarelas khuvdi kruna katar e kangre thaj grimizno ogrtači pe dume, a o Pilato phendas: “Ake o manuš!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avilo o Jesus ta pe lete saia e korona karrnengi ta o chiti lolo. Ta o Pilato ppenda lenge: —¡Etalo kate o lleno!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka avilo o Jesus ta pe lete saia e korona karrnengi ta o chiti lolo. Ta o Pilato ppenda lenge: —¡Etalo kate o lleno!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Jesus was win. Un ap leskro shero his i pandle subjengre kashta, un koi loli kutch plaashka his ap leste. Un o Pilato penas ap lende: “Dikenn, hawo mensho hi lo!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus iklilo avri legarindoj o khuvdino kanralo thaj purpurno fostani. Thaj phenđa lenge o Pilat: Ake o manuš!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Yezous vas vin. Oun ap leskro shero his i pandle soubyengre kashta, oun koy loli kouč plaashka his ap leste. Oun o Pilato penas ap lende: “Dikenn, havo mensho hi lo!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke avľa o Ježiš avri. Pro šero les sas e koruna le trňendar a sas urdo andro purpurovo plašťos. O Pilat lenge phenďa: „Dikhen, o manuš!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani o Isus iklilo avri, urado ano purpurno ogrtači thaj pe leso šoro sasa venco tare kangre, a o Pilat vaćarda lenđe: “Akh, o manuš!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka avilo o Jesus ta pe lete saia e korona karrnengi ta o chiti lolo. Ta o Pilato phenda lenge: ¡Etalo kate o lleno!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus ankăsto kadea avri, avindoi Les e kununa le kanŕăndi thai e raxami la purpurati. „Dikta o manuši!” phendea lengă o Pilat.