John 2:11 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia sas, ande e Kana ande e Galilea, e mai angluni čudenia kai kerdias o Jesus. Vo sikadias pesko vestimos, ai leske vortača patianas ande leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kado sas o pervo miraklo kai kerdia O Jesus ando gav kai bushol Cana ando them Galilee. Kotse sikadia pesko putiera, ai leski disipluria pachaiepe ande leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia sas, ande e Kana ande e Galilea, e mai angluni čudenia kai kerdias o Jesus. Vo sikadias pesko vestimos, ai leske vortača patianas ande leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ Ису́со сыкадя́ пэ́рво ди́во пэ бьяв дрэ Кана́. Ёв сыкадя́ Пэ́скири зор и сла́ва далэ́са, и Лэ́скирэ сыкляибны́тка (учэники) патяндынэ́ дрэ Лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke Isúso sykadiá pérvo dívo pe bjav dre Kaná. Jov sykadiá Péskiri zor i sláva dalésa, i Léskire sykliaibnýtka (učeniki) patiandyné dre Léste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Gajda o Isus piro prvo čudesno znako ćerda ande Kana Galilejaći thaj javno sikadas piri slava, pa lešće učenikurja paćaine ande leste.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gaia si e purvo drom kai o Jesus cherda iek bari ezgoda Devlikani ando foro kai ikkardola Kana katar e ppuv e Galileaki, ta golea sikada pi zor, a leke disipulura pachaie ande lete.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gaia si e purvo drom kai o Jesus cherda iek bari ezgoda Devlikani ando foro kai ikkardola Kana katar e ppuv e Galileaki, ta golea sikada pi zor, a leke disipulura pachaie ande lete.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kowa his o ersto kopo, kai kras o Jesus i baro koowa an o Debleskri soor. Kowa kras lo an o gab Kana an o them Galilea. Kote sikras job peskro railepen un peskri soor. Un leskre mala patsan ap leste.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Akalesa, ane Kana e Galilejosi, čerda o Isus anglipe semnosko, thaj sikada o ašundipe plo; thaj paćaje ano leste e sikljovne lesere.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kova his o ersto kopo, kay kras o Yezous i baro koova an o Debleskri zoor. Kova kras lo an o gab Kana an o them Galilea. Kote sikras yob peskro raylepen oun peskri zoor. Oun leskre mala patsan ap leste.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kada ešebno zazrakos, so o Ježiš kerďa, pes ačhiľa andre Kana Galilejsko. Avke sikaďa peskri slava a leskre učeňika andre leste pačanďile.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gija, ani Kana i Galilejsko, ćerda o Isus piro angluno čudesno znako thaj sikada pi slava thaj lese sikade pačaje ane leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gaia si e purvo drom kai o Jesus cherda iek bari ezgoda Devlikani ando foro kai ikhardola Kana katar e phuv katar e Galilea, ta golea sikada pi zor, ta leke disipulura pachaie ande lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kadoa sas anglal anda le sămnuri le Isusoskă kărdino ande Kana andai Galilea. O sîkadea Pesti slava, thai le jene Lehkă pateaine ande Leste.