John 2:16 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
ai vo phenel kudalenge kai bikjinen le gulumbon: Len kadala kathar, na keren anda o kher muře Dadesko jekh kher bikjinimasko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai phendia le manushenge kai bichinenas le gulumbon, "Len kadala dieli katsar! Na keren anda kher murhe Dadesko bazari."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
ai vo phenel kudalenge kai bikjinen le gulumbon: Len kadala kathar, na keren anda o kher muře Dadesko jekh kher bikjinimasko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэндя́ Ису́со манушэ́нгэ, савэ́ бикнэнас голумбэн: “Закэдэн лэн адатхы́р! На кэрэ́н тарго Мирэ́-Дадэ́скирэ Кхэрэ́стыр.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phendiá Isúso manušénge, savé biknenas golumben: “Zakeden len adathýr! Na kerén targo Miré-Dadéskire Kheréstyr.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
a okolenđe kaj bićinenas e golubonen phendas: “Inđaren gadava akatar thaj na ćeren pijaca katar o ćher mungre Dadesko.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda golen kai bichinena guluburia; —¡Ikanen gava katar! ¡Na cheren me Dadeko Cher iek duchano!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta ppenda golen kai bichinena guluburia; —¡Ikanen gava katar! ¡Na cheren me Dadeko Cher iek duchano!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap kolende, kai bikrenn parne tchirklen, penas job: “Hidjenn len win un krenn dran miro dadeskro kheer kek bikepaskro kheer!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj phenđa odolenge kaj bićinena goluben: Legaren odova akatar! Ma čeren kotar o ćher mle Dadesoro, ćher bikimnasoro.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap kolende, kay bikrenn parne čirklen, penas yob: “Hidjenn len vin oun krenn dran miro dadeskro kheer kek bikepaskro kheer!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Olenge, ko bikenenas le holuben, phenďa: „Ľidžan len adarik het! Ma keren mire Dadeskre kherestar pľacos!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kolenđe save bićinena goluburen vaćarda: “Inđaren gova katar! Ma ćeren pijaco taro Čher mingre Dadeso.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta phenda golenge kai bichinena gulubura: ¡Ikanen gava katar! ¡Na cheren me Dadeko Cher iek duchano!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai phendea kukolengă kai bitinenas le gulumbea: „Vazden kadala koçal, thai na kărăn andoa khăr Mîŕă Daddehko ăkh khăr bitindimahko.”