John 2:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Eta, sas kothe šov kanti bařenge, thodine te xalaven pe le Židovuri ai šai žial andre dui vai trin mezuri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kotse sas shov phiria chikake, thodinesas te vuzharenpe le Zhiduvuria, swako phiri sai zhalas bish tai pansh galonuria vai iek shel litre pai. (Thodinesas kotse te halaven penge vas te keren sar lenge zakono phenel.)
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Eta, sas kothe šov kanti bařenge, thodine te xalaven pe le Židovuri ai šai žial andre dui vai trin mezuri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Сыс одо́й шов вучэ́ барунэ́ кхорэ́ (жбаны), савэ́ сыс тэрдэ́ ваш панитко обморибэн пир Юдэнгири манера, дрэ савэ́ заджанас кэ шэл тэ биш литры пани́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Sys odój šov vučé baruné khoré (žbany), savé sys terdé vaš panitko obmoriben pir Judengiri maniera, dre savé zadžanas ke šel te biš litry paní.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A okote sas šov bare barune ćupurja palo paj, saven e Židovurja koristinas palo obredno thoipe. Thaj ande svako lendar šaj ačhelas katar ohtovardeš dži ke šel thaj biš litre.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sea kote sou piria barrustune kai andre saia o pai kai e judiura cherena lea o zakono katar o chistope. Ande suako iek resena dui o trin bardakuria.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Sea kote sou piria barrustune kai andre saia o pai kai e judiura cherena lea o zakono katar o chistope. Ande suako iek resena dui o trin bardakuria.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
An ko kheer his shob panjeskre khore dran bar. I bibolde hunte thowan pengre wasta kote, jaake har kowa pash i bibolde hi. An hako khoro djas sheel-te-biish litarja dren.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A odothe sine šov vasija kotar o bar panjese, čhute po adeti e judejengo thovipe, save astarena po duj ja po trin napija.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
An ko kheer his shob panyeskre khore dran bar. I bibolde hounte thovan pengre vasta kote, yaake har kova pash i bibolde hi. An hako khoro djas sheel-te-biish litarya dren.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A ačhenas ode šov barune kanti pro paňi, hoj pes o Židi te thoven (moren) pal lengri tradicija. Andre dojekh rešľolas vaj po šel ľitri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gothe sesa šov bare barale khore. E Jevrejenđe sesa gola khore paše jevrejska adetura e thodimase thaj ane dži jekh khoro šajine te ačhol ohtovardeš (80) dži ke šelubiš (120) litra paj.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Sea kote sou piria barrustune kai andre saia o pai kai e judiura cherena lea o zakono katar o chistope. Ande suako iek resena dui o trin bardakuria.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai oče sas šov vasurea baŕăhkă, thodine pala o phurikano ujimos le Iudeiengo; thai ande sako vaso šonas pe po dui or trin kănçi.