John 21:19 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus phenel kadia te sikavel leske katar kudala vorbi sar merela o Petri ai vestila le Devles. Ai dias duma kadia, vo phenel leske: Av mansa.
Romani 1984 (American Standard Version)
Wo phendia kadia te sikavel sar o Petri merela ai luvudila le Devles. Porme kana phendia kodo divano, phendia leske, "Le tu pala mande."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus phenel kadia te sikavel leske katar kudala vorbi sar merela o Petri ai vestila le Devles. Ai dias duma kadia, vo phenel leske: Av mansa.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И пхэни́ дава́, Ису́со дыя́ лэ́скэ тэ ґалёл, савэ́ мэрибнаса Пэ́три прославинэла Дэвлэ́с. Тэ́ньци Ису́со ракирэ́ла лэ́скэ: “Джа́ пал Ма́ндэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I phení davá, Isúso dyjá léske te ĥaljol, savé meribnasa Pétri proslavinela Devlés. Tén'ci Isúso rakiréla léske: “Džá pal Mánde.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus akava phendas te sikavel save smrtosa o Petar proslavila e Devles. Askal phendas lešće: “Av pale mande!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua ppendale te sai llanel sar saia te merel o Pedro ta sar saia te blagosil e Devle. Mapalal ppenda leke: —¡Aide pala mande!
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Gua ppendale te sai llanel sar saia te merel o Pedro ta sar saia te blagosil e Devle. Mapalal ppenda leke: —¡Aide pala mande!
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jaake kamas o Jesus o Petreste te sikrell, har job merella un an peskro merepen o Debles bares un railes krella. Pal kowa penas o Jesus ap leste: “Am mantsa!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A akava phenđa mothovindoj sava merimasa ka ašundisarel e Devle. Thaj vakerindoj akava, phenđa lese: Ava pale mande!
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yaake kamas o Yezous o Petreste te sikrell, har yob merella oun an peskro merepen o Debles bares oun rayles krella. Pal kova penas o Yezous ap leste: “Am mantsa!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oleha o Ježiš diňa le Peteriske te džanel, save meribnaha oslavinela le Devles. Sar oda phenďa, prikazinďa leske: „Av pal ma!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kava vaćarda lese te sikavol lese save merimasa o Petar ka proslavil e Devle. Kana vaćarda kava, phenda lese: “Av pale mande!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Gua phenda le te sai llanel sar saia te merel o Pedro ta sar saia te blagosil e Devle. Mapalal phenda leke: ¡Aide pala mande!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Phendea e buti kadea kaste sîkavel save mullimasa proslăvila o Petro le Devlles. Thai pala so dea duma kadea, phendea lehkă: „Av pala Mande.”