John 3:29 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kaski si e řomni, si o řom; numa o vortako le řomesko, kai bešel kothe ai kai ašunel, si les jekh bari veselia katar o hango le řomesko. Kadia kudi veselia, kai si muři, si vorta.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kodo kai si les e rhomni si o ternaxar; numa o vortako le ternaxaresko, kai beshel pasha leste ai ashunel les, raduilas but pala glaso le ternaxaresko: me sim pherdo kadia raduimasko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kaski si e řomni, si o řom; numa o vortako le řomesko, kai bešel kothe ai kai ašunel, si les jekh bari veselia katar o hango le řomesko. Kadia kudi veselia, kai si muři, si vorta.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэрны́ исын ваш Тэрнэскэ, а Тэрнэскиро дру́го (мал), саво́ исын тэрдо́ пашы́л, шунэ́ла лэс и радынэ́лапэ, ке́ли шунэ́ла, со ёв ракирэ́ла. Кадая́ мири́ бахт явдя́ сарэ́са кэ мэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Terný isyn vaš Terneske, a Terneskiro drúgo (mal), savó isyn terdó pašýl, šunéla les i radynélape, kiéli šunéla, so jov rakiréla. Kadaja mirí baht javdiá sarésa ke me.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Pe svaturja samo o džamutro ženil pe, a o ćirvo, savo ažućarel thaj čhol kan, pherdo si bah dok ašunel e džamutresko glaso. Askal godoja bah si mungri thaj akana si potpuno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, pe iek biau ko zinilpe si o chavo ta o mai lacho amal e chaveko veselilpe samo kai asunel leko avazi. Isto gia veselo sem akana, soke o Mesias si kate.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke, pe iek biau ko zinilpe si o chavo ta o mai lacho amal e chaveko veselilpe samo kai asunel leko avazi. Isto gia veselo sem akana, soke o Mesias si kate.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koles, kai i pirni hi, ko hi ninna o pirno. Un o maal ko pirnestar, kai pashel tardo hi, un shunell o pirneskro gole, hi bachtelo pral kowa. Kai bacht hi man kanna.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kas isi terni terno e borjako si, a o amal e ternese borjako ačhel thaj ašunel le, thaj lošalimasa lošalel pe krlese e borjakere ternese. Akaja, akana, lošalipa mli pherdini si.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koles, kay i pirni hi, ko hi ninna o pirno. Oun o maal ko pirnestar, kay pashel tardo hi, oun shounell o pirneskro gole, hi barhtelo pral kova. Kay barht hi man kanna.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E terňi patrinel le terneske a o prijaťeľis le terneskro, savo ode ačhel a šunel, igen radisaľol, sar šunel le terneskro hangos. Kada miro radišagos hin akana pherdo.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ko abav samo o mladoženja ženil pe. A e mladoženjaso amal savo ađućarol te šunol kaj avol o mladoženja, pherdo si radost kana šunol e mladoženjaso glaso. Golese gova radost si mingro thaj akana si pherdo.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke, pe iek biau ko zinilpe si o chavo ta o mai lacho amal e chaveko veselilpe samo kai asunel leko avazi. Isto gia veselo sem akana, soke o Mesias si kate.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon sî les tărni, sî tărno; ta o amal le tărnehko, kai bešel thai ašuneles, bukuril pe but zurales kana ašunel o mui le tărnehko: thai kadoa baxtalimos, kai sî muŕo, sî pherdo.