John 3:33 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kudo kai ašundias so vo phendias šai phenel ke o Del si čačo;
Romani 1984 (American Standard Version)
Savo kai premisardia so ashundia lestar, kodo preznail ke O Del si chacho.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kudo kai ašundias so vo phendias šai phenel ke o Del si čačo;
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ кон приґалёла Лэ́скиро допхэныбэ́н, одова́ допхэнэ́ла, со Дэвэ́л исын чачуно́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne kon priĥaljola Léskiro dophenybén, odová dophenéla, so Devél isyn čačunó.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ko prihvatil lesko svedočanstvo, potvrdil kaj si o Del čačutno.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te pachal le, llanel kai o Del si chachuno;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A vareko te pachal le, llanel kai o Del si chachuno;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon patsell ap leste, kowa sikrell jaake, kai halauter tchatcho hi, hoi o Dewel penella.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ko lel o mothovdipe lesoro, čačavel kaj si o Devel čačuno.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon patsell ap leste, kova sikrell yaake, kay halauter čačo hi, hoy o Devel penella.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Oda, ko prilel leskre lava, sikavel, hoj o Del hino čačipnaskro.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A ko prihvatil leso svedočanstvo, potvrdil kaj si o Dol čačukano.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A vareko te pachal le, llanel kai o Del si chachuno,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kon lel Lehko phendimos, čeačearăl anda kadea kă o Dell phenel o čeačimos.