John 4:12 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
San tu mai baro sar amaro dad o Jakob, kai dias ame kadia xaing, ai kai vo pilias anda late, ai vi leske šiave ai vi leske žigeni?
Romani 1984 (American Standard Version)
San tu mai baro katar amaro dat o Iakov, kai dia ame kadia xaiin, ai pilia vi wo, ai leske shave, ai leske zhigeni?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
San tu mai baro sar amaro dad o Jakob, kai dias ame kadia xaing, ai kai vo pilias anda late, ai vi leske šiave ai vi leske žigeni?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ту, хай, на сан барэды́р амарэ́ дадэ́стыр Яковостыр, саво́ дыя́ дая ґаны́нг амэ́нгэ, пия ёв кокоро́, и чхавэ́ лэ́скирэ, и кхэри́тка мурдала́ лэ́скирэ (ското)?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tu, xaj, na san baredýr amaré dadéstyr Jakovostyr, savó dyjá daja ĥanýng aménge, pija jov kokoró, i čhavé léskire, i kherítka murdalá léskire (skoto)?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Dali gndis kaj san tu majbaro katar amaro pradad o Jakov, savo dija amen akaja haing thaj pilas andar late vo, lešće čhave thaj lešći stoka?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jakob mukla amenge, kai sam katar leki vicha, gava bunari katar pila vou leke chave ta leke stoka. ¿So san tu mai baro neko vou?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jakob mukla amenge, kai sam katar leki vicha, gava bunari katar pila vou leke chave ta leke stoka. ¿So san tu mai baro neko vou?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hal tu bareder har o Jakob, maro kutch dad, kowa, kai hadas i phub kate win, te well kau pani win. Job un peskre tchawe un vieche pijan dran kau pani.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj li san tu pobaro kotar o dad amaro o Jakov, savo dija amenđe akava bunari, thaj ov andar leste pilja thaj e čhave lese thaj e đivdinutna lese?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hal tou bareder har o Yakob, maro kouč dad, kova, kay hadas i phoub kate vin, te vell kava pani vin. Yob oun peskre čave oun firhe piyan dran kava pani.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
So, tu sal bareder sar amaro dad o Jakob, savo amenge diňa kadi chaňig? Se ov korkoro andral pijelas, the leskre čhave the leskre džviri.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tu li misli kaj san po baro tare amaro paradad o Jakov savo dija amen kava bunari savestar pilja vov, lese čhave thaj lesi stoka?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jakob mukla amenge, kai sam katar leki vicha, gava bunari katar pila vou leke chave ta leke stoka. ¿So san tu mai baro neko vou?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
San Tu mai baro sar amaro dadd o Iakovo, kai deame e xaing kadea, thai pilea o orta anda late thai lehkă šeave thai lehkă juvindimata?”