John 4:15 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
E žiuvli phenel leske: Baria, de ma anda kudo pai, eta te na mai avav trušali, ai te na mai avav te lav kathe.
Romani 1984 (American Standard Version)
E zhuvli phendia leske, "Gazda, de ma kado pai, saxke te na mi avav trushali, ai te na mai avav katse te tsirdav pai anda xaiin."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
E žiuvli phenel leske: Baria, de ma anda kudo pai, eta te na mai avav trušali, ai te na mai avav te lav kathe.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Джувлы́ ракирэ́ла Лэ́скэ: “Раё! Дэ ма́нгэ дасаво пани́, соб (кай) ма́нгэ тэ на явав тэ кама́м буты́р тэ пья́в и тэ на псирав адари́к тэ пхэрав пани́.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Džuvlý rakiréla Léske: “Rajo! De mánge dasavo paní, sob (kaj) mánge te na javav te kamám butýr te pjáv i te na psirav adarík te pherav paní.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A e manušnji phendas lešće: “Gospodarina, de vi man godova paj pa te ni me majbut či avav trušali thaj te naj moraš te avav akaring palo paj!”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E diskinia ppenda leke: —Bre, de man katar gua pai, te na avau ios trusali ta te na avau ios karinga ta ikanau la.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E diskinia ppenda leke: —Bre, de man katar gua pai, te na avau ios trusali ta te na avau ios karinga ta ikanau la.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Romeha, de man ko pani!” penas koi djuwel, “te well man buder kek trush, te wap buder gar kai, te lap kau pani.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa lese e đuvli: Devljutneja, de man odova pani te na trošavav thaj te na avav akari te pherav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Romeha, de man ko pani!” penas koy djouvel, “te vell man bouder kek troush, te vap bouder gar kay, te lap kava pani.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
E džuvľi leske odphenďa: „Rajeja, de man ole paňestar, hoj man te na smedzinel a te na phirav kade paňeske.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
I džuvli vaćarda lese: “Gospodarona! De ma gova paj te ma trošavav vadži ni te avav kate ko bunari te dolav paj!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E diskinia phenda leke: Bre, de man katar gua pai te na avav ios trusali, ta te na avav pale kate ta ikanav le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Raia”, phendea Lehkă e juwli, „de ma kadoa pai, kaste na mai avel mangă truši, thai te na mai avau ji koče te ankalavau.”