John 4:16 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Žia, phenel lake o Jesus, akhar tjire řomes, ai aidi kathe.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lake, "Zha. Akhar che rhomes, ai aida katse."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Žia, phenel lake o Jesus, akhar tjire řomes, ai aidi kathe.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со ракирэ́ла ла́кэ: “Джа́, кхар пэ́скирэ ромэс и яв адари́к.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso rakiréla láke: “Džá, khar péskire romes i jav adarík.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas laće: “Dža thaj akhar ćire romes, pa bolde tut akaringal.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lake: —Lla ta ikkar che rome ta bolde karinga.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lake: —Lla ta ikkar che rome ta bolde karinga.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Dja khere!” penas o Jesus, “de tiro romes gole, un am leha pale kai!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa laće o Isus: Đa, akhar e rome tire, thaj ava akari.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Dja khere!” penas o Yezous, “de tiro romes gole, oun am leha pale kay!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov lake phenďa: „Dža, vičin tire romes a av kade!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda laće: “Dža akhar ćire rome thaj iri tut akari!”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lake: Lla ta ikhar che rrome ta bolde karinga.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Jeatar”, phendea lakă o Isus, „ta akhar te romes, thai av koče.”