John 4:19 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Baria, phenel leske e žiuvli, me dikhav ke tu san jekh profeto.
Romani 1984 (American Standard Version)
E zhuvli phendia leske, "Gazda, Dikhav ke tu san profeto.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Baria, phenel leske e žiuvli, me dikhav ke tu san jekh profeto.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Джувлы́ ракирэ́ла Лэ́скэ “Раё! Мэ дыкха́ва, со Ту сан проро́ко.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Džuvlý rakiréla Léske “Rajo! Me dykháva, so Tu san proróko.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E manušnji phendas lešće: “Gospodarina, dikhav kaj san proroko!
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana voi asunda gava, ppenda leke: —Misliu kai tu san porauko.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana voi asunda gava, ppenda leke: —Misliu kai tu san porauko.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Penas koi djuwel: “Romeha, me dikau, tu hal i Debleskro rakepaskro.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Phenđa lese e đuvli: Devljutneja, dikhav kaj san tu profeto.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Penas koy djouvel: “Romeha, me dikau, tou hal i Debleskro rakepaskro.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor oj phenďa: „Rajeja, dikhav, hoj sal prorokos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
I romni vaćarda lese: “Gospodarona! Dikhav kaj san proroko.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana voi asunda gava, phenda leke: Misliu kai tu san profeta.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Raia”, phendea Lehkă e juwli, „dikhau kă san prooroko.