John 4:40 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kadia, kana le Samaritanuri avile t'arakhen les, von řudjin les te bešel paša lende. Ai vo bešlo kothe dui dies.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ai vi le Samaritanuria avile ka Jesus, ai mangenaspe lestar te beshel pasha lende: wo beshlo dui dies.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kadia, kana le Samaritanuri avile t'arakhen les, von řudjin les te bešel paša lende. Ai vo bešlo kothe dui dies.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
И ке́ли Самаряни явнэ́ кэ Ёв, ёнэ лынэ́ тэ мангэ́н Лэс тэ ячэ́лпэ лэ́ндэ, и Ёв яця́пэ одо́й пэ дуй дывэса́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
I kiéli Samariani javné ke Jov, jone lyné te mangén Les te jačélpe lénde, i Jov jaciápe odój pe duj dyvesá.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana e manuša andar e Samarija aviline leste, zamolisardine les te ačhel lende. Thaj okote ačhilo duj đes.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana avile e samaritanura, molisaile leke te achel lenchar. Ta vou achilo kote dui llive,
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Goleke kana avile e samaritanura, molisaile leke te achel lenchar. Ta vou achilo kote dui llive,
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har i Samaritarja pash o Jesuseste wan, mangan le les, te atchell lo i tsiro pash lende. Un job atchas dui diwessa pash lende.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kana, teg, avile ke leste e Samarjanja, ruđisarde le te ačhol ke lende; thaj ačhilo odothe duj dive.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har i Samaritarya pash o Yezouseste van, mangan le les, te ačell lo i tsiro pash lende. Oun yob ačas douy divessa pash lende.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar ke leste avle o Samaritana, mangenas les, hoj te ačhel ke lende. A o Ježiš ode ačhiľa duj džives.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana avile e Samarijancura paše leste, molisade le te ačhol lencar. Thaj vov ačhilo gothe duj đive.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Goleke kana avile e samaritanura, molisaile leke te achel lenchar. Ta vou achilo kote dui llive,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana avile le Samariteanea Leste, rudisarde Les te ašel lende. Thai O ašilo oče dui des.