John 4:6 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kothe sas e xaing le Jakoboski. O Jesus, kjino katar o drom, bešelas pe e rig la xaingaki. Sas pašte mismeri.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kotse sas e xaiin le Iakovoski, O Jesus chino sas katar o phirimos, thodiape pashai xaiin ai beshlo tele: sas karing le desh u dui chasuria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kothe sas e xaing le Jakoboski. O Jesus, kjino katar o drom, bešelas pe e rig la xaingaki. Sas pašte mismeri.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Одо́й сыс Яковоскири ґаны́нг (колодцо). Ису́со кхиныя дромэ́стыр и бэсця́ тэ откинёл пашы́л ґаны́нг; ґа́да, сыс пашэ́ шов мардэ́ (штунды).
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Odój sys Jakovoskiri ĥanýng (kolodco). Isúso khinyja droméstyr i besciá te otkinjol pašýl ĥanýng; ĥáda, sys pašé šov mardé (štundy).
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Okote sas vi e Jakovešći haing. O Isus sas umorno katar o drom thaj bešlo paše haing. Godova sas varekaj katar o mismeri.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote saia o bunari e Santiagoko. Ondaka kai o Jesus, chinio e drometar, beslo pasa o bunari, ta saia desudui e ttiarinake.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kote saia o bunari e Santiagoko. Ondaka kai o Jesus, chinio e drometar, beslo pasa o bunari, ta saia desudui e ttiarinake.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi his o Jakobeskro pani. O Jesus was khino ap ko dur drom un beshas pes pash ko pani. His deesh-te-dujenge.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A odori sine bunari e Jakovesoro. O Isus ćhindino e dromestar bešela ađahar po bunari; sasa trujal šovto časo.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy his o Yakobeskro pani. O Yezous vas khino ap ko dour drom oun beshas pes pash ko pani. His deesh-te-douyenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ode sas e chaňig le Jakoboskri. O Ježiš sas strapimen le dromestar, avke peske bešľa paš e chaňig. Sas vaj dešuduj (12) ori pro dilos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Gothe sasa o bunari e Jakoveso. O Isus čhindilo taro baro drom thaj bešlo pašo bunari. Sasa paše dešuduj (12) o sato.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kote saia o bunari e Jakoboko. Ondaka o Jesus chinio e drometar beslo pasa o bunari, ta saia ande desudui e lliveseke.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Oče arakhadeolas e xaing Iakovosti. O Isus, ašado le phirimastar, bešelas paša e xaing. Sas kam koa čeaso le šovengo.