John 5:34 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Mange, nai katar jekh manuš ke si mange marturo, numa me phenav kadia, eta te tume t'aven skipime.
Romani 1984 (American Standard Version)
Man, chi trobul le vorbi katar le manushen te phenel ke vorta sim, numa phenav kadia, saxke te sai aven skepime.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Mange, nai katar jekh manuš ke si mange marturo, numa me phenav kadia, eta te tume t'aven skipime.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ма́нгэ на трэй манушэ́нгиро допхэныбэ́н, а Мэ ракира́ва ваш дова́, соб (кай) тумэ́ тэ зракхэнпэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Mánge na trej manušéngiro dophenybén, a Me rakiráva vaš dová, sob (kaj) tumé te zrakhenpe.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Manđe či trubul svedočanstvo e manušestar, nego mothav tumenđe akava palo Jovano te spasin tumen.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ni trubul man e chachi orba nikaki. Ppenau gava te sai aven tumen braduime.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A ni trubul man e chachi orba nikaki. Ppenau gava te sai aven tumen braduime.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Man hunte well kek mensho, kai penell pral mande win. Hi tumenge, kai rakrom pral kowa, hoi o Johanni pral mande penas, te patsenn tumer un wenn dran o tchilatchepen un o merepen win lino.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A me ni lav o mothovdipe e manušestar, aj akava vakerav kaj tumen te inkalen tumen.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Man hounte vell kek mensho, kay penell pral mande vin. Hi t'menge, kay rakrom pral kova, hoy o Yohanni pral mande penas, te patsenn t'mer oun venn dran o čilačepen oun o merepen vin lino.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No me na prilav o sveďectvos le manušestar, ale kada phenav vašoda, hoj te aven spasimen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Manđe naj potrebno o manuš te svedočil mandar, al sa kava vaćarav tumenđe taro Jovane, te bi spasina tumen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A ni trubul man e chachi orba nikaki. Phenav gava te sai aven tumen braduime.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Na kă o phendimos, kai primi les Me, avel kata khă manuši; ta phenau le butea kadala kaste aven skăpime.