John 5:35 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jono sas o lampa kai phabol ai strefial, ai tume kamlian te veselin tume jekh časo ka leski vedaria.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Iovano sas sar ek lampo kai phabolas ai sar e vediara kai strefialas; ai tume manglian te raduin tume xantsi vriama ande leski vediara.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jono sas o lampa kai phabol ai strefial, ai tume kamlian te veselin tume jekh časo ka leski vedaria.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Иа́но сыс момолы́тко (свети́льнико), саво́ хачолас и дэ́лас яг и тумэ́ вари-саво́ часо радындлэпэ паш лэ́скири яг.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Iáno sys momolýtko (svietíl'niko), savó xačolas i délas jag i tumé vari-savó časo radyndlepe paš léskiri jag.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Jovano sas svetiljka savi phabolas thaj svetlilas, a tumen kamline pe harni vrjama te uživin ande lesko svetlo.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Juan saia sargo iek lampara kai ppabola ta kletosarela; a tumen mangena te veselin tumen nesavo vreme ande leko villelo.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Juan saia sargo iek lampara kai ppabola ta kletosarela; a tumen mangena te veselin tumen nesavo vreme ande leko villelo.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Johanni his i momeli, kai chatchas. Un i tikno tsiro hans tumer bachtelo pral kowa, hoi job penas un kras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ov sine memeli savi thabjola thaj rošela; a tumen mangljen hari vakti te lošarenpe lesere rošimase.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yohanni his i momeli, kay rhačas. Oun i tikno tsiro hans t'mer barhtelo pral kova, hoy yob penas oun kras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ov sas e momeľi, so labolas the švicinelas, a tumen kamenas sikra te radisaľol andre leskro švetlos.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Jovane sasa sar svetiljka savi phabola thaj dola svetlost, a tumen mangljen zala vreme te uživin ane leso svetlost.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Juan saia sargo iek lampara kai phabola ta kletosarela, a tumen mangena te veselin tumen nesavo vreme ande leko villelo.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Ioan sas e lumina, kai sî astardi thai străfeal, thai tume kamblaean te vesălin tume vareso čiro kai lumina lesti.