John 5:36 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me, si ma jekh marturia mai bari sar o Jono; ke e butji kai o Dad dias man te kerav, kudala butia kai me kerav, si martururi pa mande ke si o Dad kai tradias man,
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa, man si man ek mai baro chachimos pa mande sar o Iovano, me kerav e buchi kai murho Dat dia ma te kerav, kodola bucha kai kerav sikaven pa mande ke O Dat tradia ma.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me, si ma jekh marturia mai bari sar o Jono; ke e butji kai o Dad dias man te kerav, kudala butia kai me kerav, si martururi pa mande ke si o Dad kai tradias man,
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
А Ма́ндэ исын допхэныбэ́н барэды́р Ианоскирэстыр; одолэ́ рэ́нды, савэ́ Дад дыя́ Ма́нгэ тэ кэра́в, и савэ́ Мэ кэра́ва, дава́ исын допхэныбэ́н, со бичхадя́ Ман Миро Дад.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
A Mánde isyn dophenybén baredýr Ianoskirestyr; odolé réndy, savé Dad dyjá Mánge te keráv, i savé Me keráva, davá isyn dophenybén, so bičhadiá Man Miro Dad.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali man si svedočanstvo pale mande majbaro katar e Jovanesko: e dela save ćerav. O Dad dija man te ćerav len thaj von svedočin pale godova kaj o Dad bičhalda man.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me sai sikavau tumenge kai bichalda man o Dad pala sa e ezgode kai me cherau, ta ni o Juan nasti del orba mai lachi mandar, soke so me cherau si e ezgode kai o Dad ppenda mange te cherau, ta achardol pe gola ezgode kai o Dad bichalda man.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Me sai sikavau tumenge kai bichalda man o Dad pala sa e ezgode kai me cherau, ta ni o Juan nasti del orba mai lachi mandar, soke so me cherau si e ezgode kai o Dad ppenda mange te cherau, ta achardol pe gola ezgode kai o Dad bichalda man.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Man hi tchomone, hoi penell tumenge feteder o tchatchepen pral mande win har o Johanni. Kowa hi ko koowa, hoi krau, kolestar o dad mange penas, te krap kowa. Kowa sikrella, kai o dad bitchras man.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj man isi mothovdipe pobaro e Jovanostar; kaj e kotora save dija man o Dad te kerav len, akala kotora save me kerav mothoven baše mande kaj o Dad bićhalđa man.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Man hi čomone, hoy penell t'menge feteder o čačepen pral mande vin har o Yohanni. Kova hi ko koova, hoy krau, kolestar o dad mange penas, te krap kova. Kova sikrella, kay o dad bičras man.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No man hin bareder sveďectvos sar le Jan. Bo o skutki, save mange diňa te kerel o Dad, save me kerav, ola skutki svedčinen, hoj man o Dad bičhaďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al man isi po baro svedočanstvo tare Jovaneso. Golese kaj e buća save dija man mo Dad te ćerav – gola čudesna znakura save akana ćerav, svedočin mandar thaj dokažin kaj bičhalda man o Dad.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Me sai sikavav tumenge kai bichalda man o Dad pala sa e ezgode kai me cherav, ta ni o Juan nasti del orba mai lachi mandar, soke so me cherav si e ezgode kai o Dad phenda mange te cherav, ta achardol pe gola ezgode kai o Dad bichalda man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta Man sî ma khă phendimos mai baro sar le Ioanohko; kă le butea, kai dea Mangă le Muŕo Dadd te kărau le, orta le butea kadala, kai Me kărau le, phenen pa Mande kă o Dadd tradea Ma.