John 6:10 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus phenel: Keren te bešen tele. Sas ande kudo than but čar. Von kadia bešle, sas amburim panž mii manuš.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Antunchi keren te beshen savorhe tele. Kotse sas but char. Le manush beshle tele. Won sas pashte panzh mi mursh.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus phenel: Keren te bešen tele. Sas ande kudo than but čar. Von kadia bešle, sas amburim panž mii manuš.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со пхэндя́: “Пхэнэ́н лэ́нгэ тэ бэшэ́н.” Дрэ дова́ штэ́то сыс ґэнсто чар. И манушэ́н, савэ́ бэшнэ́ пэ чар, сыс пашэ́ пандж тысёнцы.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso phendiá: “Phenén lénge te bešén.” Dre dová štéto sys ĥensto čar. I manušén, savé bešné pe čar, sys pašé pandž tysjoncy.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas lenđe: “Neka o them bešel tele!” Pe godova than sas but čar, pa e manuša bešline. Sas okote varekaj katar pandž milje muškarcurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda leke: —Ppen saurrenge te besen. Kote saia but char, ta besle preko panch milie murusa.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda leke: —Ppen saurrenge te besen. Kote saia but char, ta besle preko panch milie murusa.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Jesus penas: “Penenn i menshenge, te beshenn pen le!” Koi his bud senlepen. Un jon beshan pen koi. Kolla his nai jaake pantch serja (5.000) mursha.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A o Isus phenđa: Phenen e manušenge te bešen. A sasa ćar but pe odova than. Bešle, akana, e manuša po đindo trujal e pandž milje.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Yezous penas: “Penenn i menshenge, te beshenn pen le!” Koy his boud zenlepen. Oun yon beshan pen koy. Kolla his nay yaake panč zerya (5.000) morsha.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš phenďa: „Phenen le nipenge, hoj peske te bešen.“ A pre oda than sas but čar. Avke peske o manuša bešle; sas ode vaj pandž ezera (5 000) murša.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus phenda: “Vaćaren e manušenđe te bešen!” Ke gova than sasa but čar thaj e manuša gothe bešle. Sesa paše pandž milja (5 000) murša.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda leke: Phen saurrenge te besen. Kote saia but char, ta besle preko panch milie murusa.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus phendea: „Phenen le manušengă te bešen tele. „Ando than kodoa sas but čear. Le manuši bešline tele, ando dindimos dă paše panji mii.