John 6:12 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana von pravardile, vo phenel peske vortakonge: Kjiden le kotora kai ašen, eta ke khanči te na xasavol.
Romani 1984 (American Standard Version)
Kana xale dosta savorhe, wo phenel peske disiplonge, "Chiden le kotora kai ashshile; te na xasavol kanchi."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana von pravardile, vo phenel peske vortakonge: Kjiden le kotora kai ašen, eta ke khanči te na xasavol.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли сарэ́ мануша́ чалынэ, Ису́со пхэндя́ Пэ́скирэ сыкляибнытконэ́нгэ: “Кэдэн котэра́ (куски), савэ́ ячнэ́пэ, соб (кай) нисо́ тэ на хасёл.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli saré manušá čalyne, Isúso phendiá Péskire sykliaibnytkonénge: “Keden koterá (kuski), savé jačnépe, sob (kaj) nisó te na xasjol.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana savora čaljile, o Isus phendas pire učenikonenđe: “Ćiden e kotorora save ačhiline, te khanči či propadnil.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana chalile, o Jesus ppenda pe disipulonenge: —Chiden e kotororra kai achile, te na jasaol niso.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana chalile, o Jesus ppenda pe disipulonenge: —Chiden e kotororra kai achile, te na jasaol niso.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har jon halauter tchalo his, penas job ap peskre malende: “Tchiwenn i tsele kotja khetne, hoi pral atchan, te djal kowa gar nashedo!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana čalile, phenđa ple sikljovnenge: Čeden so aćhile e kotora, kaj khančik te na čhudel pe.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yon halauter čalo his, penas yob ap peskre malende: “Čivenn i tsele kotya khetne, hoy pral ačan, te djal kova gar nashedo!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar imar čaľile, phenďa peskre učeňikenge: „Skiden upre, so ačhiľa, hoj ňič te na musaľol!“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana čalile, o Isus vaćarda pe sikadenđe: “Ćiden e kotora so ačhile te ma čhudol pe.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana chalile, o Jesus phenda pe disipulonenge: Chiden e kotororra kai achile, te na jasaol niso.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala so čeailile, o Isus phendea Pehkă jenengă: „Tiden le prušuka kai ašile, kaste na xasaol khanči.”