John 6:33 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke o manřo le Devlesko, si kai vulel anda o čeri ai kai del o traio la lumiake.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke o manrho kai del O Del, kodo si kai hulel anda rhaio, ai del traio la lumiako."
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke o manřo le Devlesko, si kai vulel anda o čeri ai kai del o traio la lumiake.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Дэвлэ́скиро маро́ исын Одова́, Саво́ явэ́ла (джа́ла тэлэ́) болыбна́стыр и дэ́ла джиибэ́н свэтоскэ.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Devléskiro maró isyn Odová, Savó javéla (džála telé) bolybnástyr i déla džiibén svetoske.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, o mangro savo del o Del si o okova savo avel andar o nebo thaj del trajo e themešće.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e Devleko marrno si gua kai fulisto katar o miloso ta del o zivoto e sueto.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke e Devleko marrno si gua kai fulisto katar o miloso ta del o zivoto e sueto.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
O Debleskro maro hi kowa, kai was dran o bolepen, un dell i menshen o djipen.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj o maro e Devlesoro si odova savo huljel kotar o badali thaj dela đivdipe e themese.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
O Debleskro maro hi kova, kay vas dran o bolepen, oun dell i menshen o djipen.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo le Devleskro maro hin oda, ko avel tele andral o ňebos a del le svetos dživipen.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese so si o mangro e Devleso kova savo uljol taro nebo thaj dol džuvdipe e svetose.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke e Devleko marrno si gua kai fulisto katar o miloso ta del o zivoto e sueto.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kă o Manŕo le Devllehko sî kukoa kai ulel andoa čeri, thai del la lumea e čivava.”