John 6:36 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Numa, me phenav tumenge, tume dikhlian ma, ai tume či patiaian.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa phendem tumenge, "Tume dikhlian ma numa chi pachan ma.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Numa, me phenav tumenge, tume dikhlian ma, ai tume či patiaian.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ сыр Мэ ракирдём, со тумэ́ дыкхнэ́ Ман, и усае́кх тумэ́ на патя́на.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne syr Me rakirdjom, so tumé dykhné Man, i usajékh tumé na patiána.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali sago kaj phendem tumenđe, dikhline man, ali ipak či paćan.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me ppendem tumenge, kai tumen dikken man ta ni pachan.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
A me ppendem tumenge, kai tumen dikken man ta ni pachan.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Hi jaake har me tumenge penom: Tumer dikan man, un kamenn gar ap mande te patsell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Aj tumenge phendem: thaj dikhljen man, aj ni paćan.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Hi yaake har me t'menge penom: T'mer dikan man, oun kamenn gar ap mande te patsell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale phenďom tumenge, kajte man imar dikhľan, the avke na pačan.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al sar so vaćardem tumenđe: dikhljen man, al ni pačajen.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me phendem tumenge, kai tumen dikhen man ta ni pachan.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta phendem tumengă kă i dikhlean Ma, thai sa či patean.