John 6:38 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ke me vulistem anda o čeri, na te kerav so me kamav, numa so kamel kudo kai tradias man.
Romani 1984 (American Standard Version)
Ke hulistem anda rhaio, te kerav e voia kodoleski kai tradia ma, ai na murhi voia.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ke me vulistem anda o čeri, na te kerav so me kamav, numa so kamel kudo kai tradias man.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пал-дова́ со Мэ явдём болыбна́стыр на ваш дава́, соб (кай) тэ кэра́в дова́, со Мэ кокоро́ кама́м, нэ, соб (кай) тэ кэра́в пир Мирэ́-Дадэ́скири во́ля, Саво́ бичхадя́ Ман.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pal-dová so Me javdjom bolybnástyr na vaš davá, sob (kaj) te keráv dová, so Me kokoró kamám, ne, sob (kaj) te keráv pir Miré-Dadéskiri vólia, Savó bičhadiá Man.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kaj, či fuljistem andar o nebo te ćerav mungri volja, nego e volja okolešći savo bičhalda man.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke fulistem katar o miloso, na te cherau so me mangau, avilem te cherau so mangel gua kai bichalda man.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Soke fulistem katar o miloso, na te cherau so me mangau, avilem te cherau so mangel gua kai bichalda man.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me wom gar dran o bolepen te krap kowa, hoi me kamau. Me wom te krap, hoi kowa kamella, kai bitchras man.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Kaj huliljem e badalestar na te čerav mlo kamipe, aj o kamipe e Dadesoro, savo bićhaldama.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me vom gar dran o bolepen te krap kova, hoy me kamau. Me vom te krap, hoy kova kamella, kay bičras man.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Bo na avľom tele andral o ňebos, hoj te kerav miri voľa, ale e voľa oleskri, ko man bičhaďa.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Golese kaj me ni uljiljem taro nebo te ćerav mingri volja, nego i volja Kolesi savo bičhalda man.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Soke fulistem katar o miloso, na te cherav so me mangav, avilem te cherav so mangel gua kai bichalda man.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
kă ulistem andoa čeri kaste kărau na Muŕo kamimos, ta o kamimos Kolehko kai tradea Ma.