John 6:5 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kana vazdias opre le jakha, ai dikhel ke jekh narodo avel leste, o Jesus phenel ka o Filipo: Kai kjinasa ame manře, ke kadala žene t'aven len te xan?
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus vazdia le iakha, ai dikhlia ek baro narodo avel leste, wo phendia le Filiposke, "Kai sai chinasa dosta xabe te pravaras sa kadale narodos?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kana vazdias opre le jakha, ai dikhel ke jekh narodo avel leste, o Jesus phenel ka o Filipo: Kai kjinasa ame manře, ke kadala žene t'aven len te xan?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со ґаздыя́ якха́ и дыкхця́, со бут мануша́ джа́на кэ Ёв, ракирэ́ла Филипоскэ: “Кай амэ́нгэ тэ кинас маро́, соб (кай) тэ чалякирас лэн?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso ĥazdyjá jakhá i dykhciá, so but manušá džána ke Jov, rakiréla Filiposke: “Kaj aménge te kinas maró, sob (kaj) te čaliakiras len?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Kana o Isus vazda pire jakha thaj dikhla e silno themes sar avel leste, phučlas e Filipe: “Kaj šaj te ćinas mangro pale sa akala manuša te han?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dikkla kai but llene avilea lete, ppenda e Felipeke: —¿Kai ka china marrno te jan pe gachin llene?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kana o Jesus dikkla kai but llene avilea lete, ppenda e Felipeke: —¿Kai ka china marrno te jan pe gachin llene?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har o Jesus dikas, kai bud bud menshe leske palla djan, putchas lo o Filipestar: “Kai nai ginah mer jaake bud mare, te well i tsele menshen chapaske?”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Vazdindoj o Isus pe jakha, thaj dikhindoj kaj but selora avel premalo leste, phenđa e Filipese: Kotar te ćina maro akala te han?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har o Yezous dikas, kay boud boud menshe leske palla djan, poučas lo o Filipestar: “Kay nay ginah mer yaake boud mare, te vell i tsele menshen rhapaske?”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Sar o Ježiš hazdňa o jakha a dikhľa, hoj ke leste aven igen but nipi, phenďa le Filiposke: „Kaj cinaha maro, hoj te das te chal savore kale nipen?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Kana vazdija o Isus pe jakha thaj dikhlja kaj aven paše leste but manuša, pučlja e Filipe: “Kaj šaj te ćina mangro kale manušenđe te xan?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kana o Jesus dikhla kai but llene avilea lete, phenda e Felipeke: ¿Kai ka china marrno te jan pe gachin llene?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus vazdea Pehkă iakha, thai dikhlea kă ăkh bari gloata avel karing Leste. Thai phendea le Filipohkă: „Katar avel ame te tinas manŕo kaste xan le manuši kadala?”