John 6:50 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Si o manřo kai vulel anda o čeri eta kudo kai xal te na merel.
Romani 1984 (American Standard Version)
Numa o manrho kai hulel anda rhaio kadia lo ke savo kai xala les chi merela.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Si o manřo kai vulel anda o čeri eta kudo kai xal te na merel.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тумарэ́ дада́ ханэ́ кхурми пэ чхучи́ пхув и мынэ́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tumaré dadá xané khurmi pe čhučí phuv i myné.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A akava si o mangro savo fuljel andar o nebo te kogod hal lestar či merel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
a me dau orba katar o marrno kai fulisto e milosotar; kogo jal letar, ni merel.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
a me dau orba katar o marrno kai fulisto e milosotar; kogo jal letar, ni merel.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me hom ko tchatcho maro, hoi dran o bolepen wella. Koon kowa chala, kowa merell gar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Akava si maro savo huljel e badalestar: te savo lestar xal ni merel.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me hom ko čačo maro, hoy dran o bolepen vella. Koon kova rhala, kova merell gar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale kada hin oda maro, so avel tele andral o ňebos, a oda manuš, so lestar chala, na merela.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al o mangro savo avol taro nebo si gasavo kaj ko xal lestar, ni ka merol.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A me dav orba katar o marrno kai fulisto e milosotar. Kogo jal letar, ni merel.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Manŕo, kai ulel andoa čeri, sî kadea kărdo, kon xal anda leste, te na merăll.