John 7:17 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Te si varekon kai kamel te kerel pe leske, vo žianela ke muřo sikiarimos si katar o Del, vai te dava duma anda mande.
Romani 1984 (American Standard Version)
Te vari kon te kerel so mangel O Del, zhanela ke so sicharav avel katar O Del, vai te dava duma anda mande.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Te si varekon kai kamel te kerel pe leske, vo žianela ke muřo sikiarimos si katar o Del, vai te dava duma anda mande.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Кон камэ́ла тэ кэрэ́л Лэ́скири во́ля, одова́ явэ́ла тэ джинэ́л пал дава́ сыклякирибэ́н, ци ёв исын Дэвлэ́стыр, ци Мэ ракира́ва Кокоро́ Пэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kon kaméla te kerél Léskiri vólia, odová javéla te džinél pal davá sykliakiribén, ci jov isyn Devléstyr, ci Me rakiráva Kokoró Péstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ko kamel te ćerel okova so o Del kamel, džanela dali akava sikavipe avel katar o Del ili me ćerav svato korkoro mandar.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kogo mangela te cherel e volia e Devleki, ka pinllarel dal si e Devleko so me sikavau, o dal me ikanau gava me mandar.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Kogo mangela te cherel e volia e Devleki, ka pinllarel dal si e Devleko so me sikavau, o dal me ikanau gava me mandar.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koon kowa krella, hoi o Dewel kamella, kowa haiwella, kai mire laba o Deblestar wenna, un gar mandar.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Te manglja ko o kamipe lesoro te ćerel, ka penđarel da li si akava đanipe e Devlestar, ja me korkoro mandar vakerav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koon kova krella, hoy o Devel kamella, kova hayvella, kay mire laba o Deblestar venna, oun gar mandar.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Te vareko kamel te kerel le Devleskri voľa, džanela, či hin oda sikaviben le Devlestar, abo či me korkoro mandar vakerav.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Ko manđol te ćerol e Devlesi volja, ka pindžarol, dal si gova sikajipe taro Dol il me vaćarav korkoro mandar.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kogo mangela te cherel e volia e Devleki, ka pinllarel dal si e Devleko so me sikavav, o dal me ikanav gava me mandar.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana kamel varekon te kărăl Lehko kamimos, arăsăla te prinjeanel kana o sîkaimos sî kata o Dell, or kana Me dau duma Mandar.