John 7:32 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le Farizianuri ašunde o narodo sar bulguin pa leste kudala dieli. Atunči le bare raša ai le Farizianuri tradine slugen te len les.
Romani 1984 (American Standard Version)
Le Farizeanuria ashunde ke o narodo mothon kodala dieli pa Jesus; ai le Farizeanuria ai le bare rasha trade penge zhandari te len les.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le Farizianuri ašunde o narodo sar bulguin pa leste kudala dieli. Atunči le bare raša ai le Farizianuri tradine slugen te len les.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фарисе́и шундлэ́, со мануша́ ракирдэ́ холя́са машки́р пэ́стэ пал Исусо́стэ, и бичхадэ́ Кхангирья́кирэ стрэгарьен (стражникэн), соб (кай) тэ ухтылэ́н Лэс.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Farisiéi šundlé, so manušá rakirdé xoliása maškír péste pal Isusóste, i bičhadé Khangirjákire stregar'jen (stražniken), sob (kaj) te uhtylén Les.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E fariseja ašundine so them šapućilaspe palo Isus thaj ando dogovor e šorvale rašajenca bičhaldine e stražaren te astaren e Isuse.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
E fariseura asunde kai but llene ppenena gava letar; a von ta e mai preche popura bichalde e boñikura te ppanden e Jesuse.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
E fariseura asunde kai but llene ppenena gava letar; a von ta e mai preche popura bichalde e boñikura te ppanden e Jesuse.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I Farisarja shunan, hoi kol menshe pral o Jesuseste rakran. Un i Farisarja un i bare rashaja bitchran klisten, te taprenn le o Jesuses.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Ašunde e fariseja kaj o seloro lestar ađahar vakerel, thaj bićhalde e fariseja thaj e anglunerašaja e kandinen te astaren le.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I Farisarya shounan, hoy kol menshe pral o Yezouseste rakran. Oun i Farisarya oun i bare rashaya bičran klisten, te taprenn le o Yezouses.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale sar šunde o Farizeja le nipen, hoj peske pal leste vakeren kajse veci, bičhade on the o bare rašaja peskre stražňiken, hoj les te zalen.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E fariseja šunde so e manuša garandoj phenen lestar. Gijate, von thaj e šorutne sveštenikura bičhalde e stražaren te dolen le.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E fariseura asunde kai but llene phenena gava letar, a von ta e mai preche popura bichalde e boñikura te phanden e Jesuse.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Fariseaia ašundine le norodos phendindoi čioreal kadala butea pa Leste. Atunčeara le raša le ma bară thai le Farisea tradine varesar jandarea te astarăn Les.