John 7:35 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Pe kudia le Židovuri phenen maškar pende: Kai žiala vo, kai ame či arakhasa les? Žiala vo ka kudala kai si maškar le Grekuri, ai sikiarela vo le Grekon?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le Zhiduvuria phenen mashkar pende, "Kai wo zhala kai chi arakhasa les? Zhala karing le foruria kai si ande Gretsia, ai sicharel le Grekone?
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Pe kudia le Židovuri phenen maškar pende: Kai žiala vo, kai ame či arakhasa les? Žiala vo ka kudala kai si maškar le Grekuri, ai sikiarela vo le Grekon?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Юды лынэ́ тэ ракирэ́н машки́р пэ́стэ: “Карик да Ёв камэ́ла тэ джал адя́кэ, со амэ на латхаса Лэс? Ци на камэ́ла Ёв тэ джал пэ Элинэнгиро штэ́то и тэ сыклякирэ́л Елинэн (Грекэ́н / Баламэ́н)?
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Judy lyné te rakirén maškír péste: “Karik da Jov kaméla te džal adiáke, so ame na lathasa Les? Ci na kaméla Jov te džal pe Elinengiro štéto i te sykliakirél Jelinen (Griekén / Balamén)?
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal e židovske vođe phendine maškar pende: “Kaj godova vo kanil te džal, a te amen či arakhasa les? Te či kanil te džal ke Židovurja save trajin rasejime maškar okola kaj naj Židovurja thaj te len sikavel.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka e judiura ppenena maskar pete: —¿Kai ka llal gava kai amen nasti ka malava le? ¿Ka llaltar kai e judiura kai si maskar e griegure, ta ka sikavel ande Gresia?
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka e judiura ppenena maskar pete: —¿Kai ka llal gava kai amen nasti ka malava le? ¿Ka llaltar kai e judiura kai si maskar e griegure, ta ka sikavel ande Gresia?
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kai kamell job te djal, kai hatsah mer les gar?” putchas jek i wawarestar. “Kamell job pash kol biboldende te djal, kai djiwenn an o grichtikro them, te penell lo kote i menshenge o Debleskro lab?
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e Judeja vakerde maškar peste: Kotar akava mangel te đal, a kaj le amen ni ka arakha? Na gndil li te del ano ćhordaripe jelinoso thaj te sikavel e Jelinen?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kay kamell yob te djal, kay hatsah mer les gar?” poučas yek i vavarestar. “Kamell yob pash kol biboldende te djal, kay djivenn an o grichtikro them, te penell lo kote i menshenge o Debleskro lab?
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor peske o Židi phende: „Kaj džala, hoj les amen na arakhaha? Či so, džala andre le Grekengre fori, kaj bešen amare manuša, hoj te sikavel le Greken?
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani e jevrejska šorutne pučlje pe maškare peste: “Kaj kava manuš manđol te džal kaj amen našti te arakha le? Šaj manđol te džal ke amare so živin maškare Grkura thaj te sikavol e Grkuren?
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e judiura phenena maskar pete: ¿Kai ka llal gava kai amen nasti ka malava le? ¿Ka llaltar kai e judiura kai si maskar e griegure, ta ka sikavel ande Gresia?
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Iudea phendine maškar lende: „Kai sî les gîndo te jealtar o manuši kadoa, kaste našti te arakhas Les? Ta na avelales ande godi te jeal ka kukola pharadine maškar le Grečea, thai te sîkavel ăl Grečen?