John 8:25 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Kon san tu? phenen leske von. O Jesus del len palpale: So me phenav tumenge de mai anglal.
Romani 1984 (American Standard Version)
Phendia leske, "Kon san tu?" Ai O Jesus phendia lenge,
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Kon san tu? phenen leske von. O Jesus del len palpale: So me phenav tumenge de mai anglal.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Кон Ту сан? Ису́со пхэндя́ лэ́нгэ: “Одова́, Конэса Мэ ўса́ды (сак) сом, сыр Мэ пхэндём англыпна́стыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy phendlé Léske: “Kon Tu san? Isúso phendiá lénge: “Odová, Konesa Me ŭsády (sak) som, syr Me phendjom anglypnástyr;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Von phučline les: “Pa ko san tu askal?” A o Isus phendas lenđe: “Pa so katar o početko phenav tumenđe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka puchle le —¿Ko san tu? O Jesus ppenda: —Me sem so mai anglal ppendem tumenge.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka puchle le —¿Ko san tu? O Jesus ppenda: —Me sem so mai anglal ppendem tumenge.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Pen menge, koon tu hal!” penan jon ap leste. Penas o Jesus: “Me penom tumenge kowa jaake bud kope.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg lese vakerde: Ko sijan tu? Thaj phenđa lenge o Isus: Anglipe, so tumenge thaj phenav.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Pen menge, koon tou hal!” penan yon ap leste. Penas o Yezous: “Me penom t'menge kova yaake boud kope.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor leske phende: „Ko tu sal?“ O Ježiš lenge odphenďa: „Oda, ko tumenge furt phenavas, hoj som.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani pučlje le: “Ko san tu?” O Isus vaćarda lenđe: “Me sem kova so taro anglunipe vaćarav tumenđe.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka puchle le: ¿Ko san tu? O Jesus phenda: Me sem so mai anglal phendem tumenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Kon san Tu?” phendine Lehkă on. O Isus dea le anglal: „Kodoa sao dă anglal phendem tumengă kă sîm.”