John 8:27 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Von či hatiaren ke von del duma lensa pa o Dad.
Romani 1984 (American Standard Version)
Won chi haliarde ke delas duma pa Dat.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Von či hatiaren ke von del duma lensa pa o Dad.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ёнэ на ґалынэ́, со Ёв ракирдя́ лэ́нгэ пал Дадэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jone na ĥalyné, so Jov rakirdiá lénge pal Dadéste.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Von či haćardine kaj phenel lenđe palo Dad.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta von ni acharde kai dela lenge orba katar po Dad.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta von ni acharde kai dela lenge orba katar po Dad.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Jon haiwan gar, kai o Jesus o Deblestar, peskro dadestar, rakras.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Thaj ni haljovđe kaj lenge vakerel baš o Dad.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Yon hayvan gar, kay o Yezous o Deblestar, peskro dadestar, rakras.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
No on na achaľile, hoj lenge vakerelas pal o Dad.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Al von ni haljarde kaj vaćarda lenđe taro Dad.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta von ni acharde kai dela lenge orba katar po Dad.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On či atearde kă delas lengă duma poa Dadd.