John 8:31 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Ai vo phenel le Židovonge kai patian ande leste: Te bešena tume ande muři vorba, tume čačes san muře vortača.
Romani 1984 (American Standard Version)
Antunchi O Jesus phendia le Zhidovongo kai pachaiepe ande leste, "Te kerena so godi phenel murhi vorba, tume san chache murhe disipluria.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Ai vo phenel le Židovonge kai patian ande leste: Te bešena tume ande muři vorba, tume čačes san muře vortača.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэды Ису́со пхэндя́ одолэ́ Юдэ́нгэ, савэ́ упатя́ндынэ дрэ Лэ́стэ: “Ко́ли тумэ́ндэ явэ́ла Миро Лав дрэ пэ́стэ, тумэ́, чачэс, сан Мирэ́ сыкляибны́тка;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tedy Isúso phendiá odolé Judénge, savé upatiándyne dre Léste: “Kóli tuménde javéla Miro Lav dre péste, tumé, čačes, san Miré sykliaibnýtka;
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Askal o Isus phendas e Židovenđe save paćaine ande leste: “Ako tumen inćaren mungro sikavipe, čače sen mungre učenikurja.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda e judionenge kai pachaiea ande lete: —Te achena tumen ande mo alau, chache ka aven me disipulura;
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda e judionenge kai pachaiea ande lete: —Te achena tumen ande mo alau, chache ka aven me disipulura;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Ap kol biboldende, kai kanna ap leste patsan, penas lo: “Tumer te krenna, hoi me tumenge penau, palle han tumer tchatchepah mire mala, kai mire laba pre lan.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Teg o Isus vakerda odole Judejenge save lese paćaje: Tumen te aćhiljen ano đanipe mlo, čače sijen mle sikljovne;
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Ap kol biboldende, kay kanna ap leste patsan, penas lo: “T'mer te krenna, hoy me t'menge penau, palle han t'mer čačepah mire mala, kay mire laba pre lan.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor phenďa o Ježiš ole Židenge, save andre leste pačanďile: „Te doľikerena miro lav, čačes san mire učeňika.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Tegani vaćarda o Isus kole Jevrejenđe save pačaje ane leste: “Ako tumen ačhen ano mingro sikajipe, čače sen mingre sikade.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda e judionenge kai pachaiea ande lete: Te achena tumen ande mo alav, chache ka aven me disipulura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Thai phendea le Iudeingă, kai pateaiesas ande Leste: „Kana ašen ando divano Muŕo, san čeačimasa Mîŕă jene;