John 8:37 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Me žianav ke tume san katar e vitsa le Abrahamoski; numa tume roden te mudaren man, ke muři vorba či žial ande tumende.
Romani 1984 (American Standard Version)
Zhanav ke tume aven anda e vitsa katar o Abraham; numa tume roden te mudaren man, ke murhi vorba nai ande tumare ile.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Me žianav ke tume san katar e vitsa le Abrahamoski; numa tume roden te mudaren man, ke muři vorba či žial ande tumende.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мэ джино́м (джина́в), со тумэ́ сан Авраамо́скирэ родо́стыр: и усае́кх тумэ́ родэ́на Ман тэ замарэ́н, пал-дова́ со Миро лав на яця́пэ дро тумаро́ ило́.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Me džinóm (džináv), so tumé san Avraamóskire rodóstyr: i usajékh tumé rodéna Man te zamarén, pal-dová so Miro lav na jaciápe dro tumaró iló.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Džanav kaj sen e Avraamešće potomkurja, ali tumen ipak kamen te mudaren man, kaj či prihvatin mungro sikavipe.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llanau kai tumen sen katar e vicha e Abraameki; a tumen mangen te mundaren man, soke tumen ni pachaien ande me alava.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Llanau kai tumen sen katar e vicha e Abraameki; a tumen mangen te mundaren man, soke tumen ni pachaien ande me alava.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Me djinau, kai han o Abrahameskre tchawe. Ninna te hi jaake, kamenn tumer man te marell. Kowa, hoi me tumenge penau, lenn tumer gar pre. Doleske kamenn tumer man te marell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
Đanav kaj sijen kućina e Avraamose; aj roden te mudaren man, kaj mlo lafi naj le than ana tumende.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Me djinau, kay han o Abrahameskre čave. Ninna te hi yaake, kamenn t'mer man te marell. Kova, hoy me t'menge penau, lenn t'mer gar pre. Doleske kamenn t'mer man te marell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Džanav, hoj san le Abrahamoskre čhave, ale kamen man te murdarel, bo na kamen te prilel mire lava.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Džanav kaj sen potomkura e Avraamese. Al tumen dičhen te mudaren man, golese kaj ane tumare ile naj than mingre lafese.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Llanav kai tumen sen katar e vicha e Abraameki, a tumen mangen te mundaren man soke tumen ni pachaien ande me alava.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Jeanau kă san andai sămînça le Avraamosti; ta roden te mudarăn Ma, anda kă či šolpe ande tumende o divano Muŕo.