John 8:48 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Le Židovuri dine les palpale: Nai amen čačimos ke phenas ke tu san jekh Samaritano, ai ke tut si tu jekh demono?
Romani 1984 (American Standard Version)
Le Zhiduvuria phende leske, phenenas, "Chi phenas vorta kana phendiam ke tu san ek Samaritano, ai si tu iek beng ande tute?"
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Le Židovuri dine les palpale: Nai amen čačimos ke phenas ke tu san jekh Samaritano, ai ke tut si tu jekh demono?
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Пэ дава́ Юды пхэндлэ́ Лэ́скэ: “Ци на чачипэ́н амэ ракираса, со Ту сан Самарянино и на́лачхо ду́хо (фа́но) исын бэшто́ дрэ Ту́тэ?”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Pe davá Judy phendlé Léske: “Ci na čačipén ame rakirasa, so Tu san Samarianino i nálačho dúho (fáno) isyn beštó dre Túte?”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
E Židovurja pe godova phendine lešće: “Naj sam li amen ando pravo kana phenas kaj san tu Samarijanco thaj kaj si ande tute o bilačho duho?”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka e judiura ppende e Jesuseke: —Amen ppendam sukar kai tu san samaritano, ta kai iek llavolo si ande tute.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ondaka e judiura ppende e Jesuseke: —Amen ppendam sukar kai tu san samaritano, ta kai iek llavolo si ande tute.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Hi maro gar tchatcho?” penan kol bibolde. “Tu hal i Samaritari un an tute hi o beng, jaake har mer les penam.”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A e Judeja irisarde thaj phenđe lese: Ni phena li amen lačhe kaj sijan tu Samarjani, thaj kaj o đungalođi si ana tute?
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Hi maro gar čačo?” penan kol bibolde. “Tou hal i Samaritari oun an toute hi o beng, yaake har mer les penam.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor leske o Židi odphende: „Či amen na phenas mištes, hoj sal Samaritanos a hin andre tu demonos?“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
E Jevreja pučlje le: “Ni li šukar vaćara kaj san Samarijanco thaj o beng si ane tute?”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e judiura phende e Jesuseke: Amen phendam sukar kai tu san samaritano, ta kai iek llavolo si ande tute.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le Iudeia dine Les anglal: „Či phenasas ame mišto kă san Samariteano, thai kă sî tu beng?”