John 8:49 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus mai del len palpale: Nai man demono; numa me dav pativ muře Dades, ai tume den ma pe o lažiav.
Romani 1984 (American Standard Version)
"Nai ma beng," O Jesus mai phendia, "Numa luvudiv murhe Dades, ai tume chi luvudin man.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus mai del len palpale: Nai man demono; numa me dav pativ muře Dades, ai tume den ma pe o lažiav.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со отпхэндя́: “Дрэ Ма́ндэ нанэ на́лачхо ду́хо (фа́но), нэ Мэ кутякирава Мирэ́ Дадэ́с, а тумэ́ калякирэна Ман.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso otphendiá: “Dre Mánde nane nálačho dúho (fáno), ne Me kutiakirava Miré Dadés, a tumé kaliakirena Man.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
O Isus phendas: “Naj ande mande o bilačho duho, nego me poštuiv mungre Dade, a tumen či poštuin man.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ande mande inai o llavolo. Me dau liubao me Dade; a tumen ni den man liubao.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ande mande inai o llavolo. Me dau liubao me Dade; a tumen ni den man liubao.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Na-a,” penas o Jesus, “an mande hi kek beng. Me sharau miro dades. Tumer kamenn man gar te sharell.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Isus irisarda: Ana mande đungalođi nane, aj paćivav mle Dade; a tumen man lađarena.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Na-a,” penas o Yezous, “an mande hi kek beng. Me sharau miro dades. T'mer kamenn man gar te sharell.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš odphenďa: „Andre mande nane demonos. Me dav pačiv mire Dades, ale tumen man na den pačiv.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda: “Ane mande naj beng, nego me poštujiv mingre Dade a tumen man ni poštujin.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Ande mande inai o llavolo. Me dav liubao me Dade. A tumen ni den man liubao.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
„Nai Ma beng” dea le anglal o Isus; „ta me dau pativ Mîŕă Daddes, ta tume či den Ma pativ.