John 8:7 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
Sar von mai pušenas lestar, vo uštilo ai phenel lenge: Ke kudo anda tumende kai nai les bezex šiudel o mai angluno bař pe late.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sar mai mangenas te phushen les, wushtilo opre, ai phenel lenge, "Savo anda tumende kai chi kerdia shoxar bezex, wo sai shudel o pervo bax pe late.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
Sar von mai pušenas lestar, vo uštilo ai phenel lenge: Ke kudo anda tumende kai nai les bezex šiudel o mai angluno bař pe late.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ке́ли нэвэ́стыр Ёнэ пхучэнас Лэ́стыр, Ёв ґаздыя́ шэро́, пхэндя́ лэ́нгэ: “Кон тумэ́ндыр ние́кхвар на кэрдя́ грэ́хо, чхурдэ пэ́рво пэ ла́тэ бар.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Kiéli nevéstyr Jone phučenas Léstyr, Jov ĥazdyjá šeró, phendiá lénge: “Kon tuméndyr nijékhvar na kerdiá grého, čhurde pérvo pe láte bar.”
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Ali, sar von vi majdur phučenas les, o Isus uspravisajlo thaj phendas lenđe: “Ko tumendar nikada či ćerda bezeh, neka prvo čhudel o bar pe late.”
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sar von puchena le but droma, ortosailo ta ppenda lenge: —Te chudel o purvo barr ko tumendar ni cherda bilachipe.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Ta sar von puchena le but droma, ortosailo ta ppenda lenge: —Te chudel o purvo barr ko tumendar ni cherda bilachipe.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Har jon lestar pale putchan, hadas job pes pre, un penas: “Koon kek tchilatcho koowa kras, mu well ko ersto, kai witsrell i bar ap late!”
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
A kana zorale phučle le, vortosajlo pe thaj phenđa lenge: Savo si maškar tumende bi bezehengo nek angluno čhudel bar pe late.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Har yon lestar pale poučan, hadas yob pes pre, oun penas: “Koon kek čilačo koova kras, mou vell ko ersto, kay vitsrell i bar ap late!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
A sar lestar na preačhenas te phučel, ušťiľa a phenďa lenge: „Ko tumendar hino bi o binos, mi čhivel andre late ešebno le bareha.“
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
A sar ni ačhade e učitelja tare Mojsijaso zakon thaj e fariseja te pučen le, vov uspravisajlo thaj vaćarda lenđe: “Ko si maškar tumende bizo greh, angleder nek čhudol pe late o bar.”
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta sar von puchena le but droma, ortosailo ta phenda lenge: Te chudel o purvo barr ko tumendar ni cherda bilachipe.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda kă on či mai atărdeonas te pušen Les, o vazdinisai'lo opră, thai phendea lengă: „Kon anda tumende sî bibezexako, te šudel mai anglal le baŕăsa ande late.”