John 9:3 — Compare Translations
15 translations compared side by side
Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
O Jesus del len palpale: Nai ke vo vai leske niamuri kerde bezex, numa ke te e butji le Devleski te sikadiol ande leste.
Romani 1984 (American Standard Version)
O Jesus phendia lenge, "Nai wo ai chi leske dades ai chi leska da kai kerde bezexa, numa wo si korho kashte te dichol e putiera le Devleski pe leste.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
O Jesus del len palpale: Nai ke vo vai leske niamuri kerde bezex, numa ke te e butji le Devleski te sikadiol ande leste.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Ису́со отпхэндя́: “Ни ёв, ни лэ́скирэ дада́ на кэрдэ́ грэ́хо, нэ дава́ исын ваш дова́, соб (кай) тэ явэ́л пэ лэ́стэ бицялы (дыцьлы) Дэвлэ́скири зор.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Isúso otphendiá: “Ni jov, ni léskire dadá na kerdé grého, ne davá isyn vaš dová, sob (kaj) te javél pe léste bicialy (dyc'ly) Devléskiri zor.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
A o Isus phendas: “Naj vo koro zato kaj ćerdine bezeh vo, lesko dad ili lešći dej. Vo bijandilo koro te pe leste sikadol e Devlešći bari sila.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ni cherda ni vou ni leke dada o bilachipe; gaia ezgoda avilape gia te sai dikkol e Devleki buchi ande lete.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
O Jesus ppenda lenge: —Ni cherda ni vou ni leke dada o bilachipe; gaia ezgoda avilape gia te sai dikkol e Devleki buchi ande lete.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
“Kek lendar anas i doosh ap peste,” penas o Jesus. “Job gar, leskro dad un leskri dai witar gar. Job hi korelo, te well o Debleskri bari soor ap leste diklo.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
O Isus irisarda: Ni čerda bezeh ni ov ni e bijande lesere, aj te mothovđon e kotora e Devlese pe leste.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
“Kek lendar anas i doosh ap peste,” penas o Yezous. “Yob gar, leskro dad oun leskri day vitar gar. Yob hi korelo, te vell o Debleskri bari zoor ap leste diklo.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Ježiš odphenďa: „Aňi ov na kerďa binos aňi leskri daj the dad. Ale kada pes ačhiľa vašoda, hoj pes pre leste te sikavel le Devleskri zor.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
O Isus vaćarda: “Naj koro golese so grešisada vov, il leso dad il lesi dej. Bijandilo koro te dičhol pe e Devlesi zor pe leste.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Jesus phenda lenge: Ni cherda ni vou ni leke dada o bilachipe. Gaia ezgoda avilape gia te sai dikhol e Devleki buchi ande lete.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Isus dea le anglal: „Či bezexardea či o manuši kadoa, či lehkă dadda; ta kărdi'lo kadea, kaste dičiol pe ande leste le butea le Devllehkă.