Jonah 4:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Тэ́ньци Дэвэ́л пхэндя́ Ёнаскэ: “Нау́што дава́ исын мишто́ ваш ту́кэ тэ холясос пэ хру́сто аж кэ мэрибэ́н!” О Ёна отпхэндя́: “Мэ миштэ́с кэра́ва, со холясыём аж кэ мэрибэ́н.”
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Tén'ci Devél phendiá Jonaske: “Naúšto davá isyn mištó vaš túke te xoliasos pe xrústo až ke meribén!” O Jona otphendiá: “Me mištés keráva, so xoliasyjom až ke meribén.”
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o Dewel penas ap o Jona: “Hawo tchatchepen hi tut, te choiress tut jaake pral ko bur, hoi tele meras?” Un job penas: “Tchatchepah, mange hi jaake tchatcho, te choirap man, te kamau te merell.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o Devel penas ap o Yona: “Havo čačepen hi tout, te rhoyress tout yaake pral ko bour, hoy tele meras?” Oun yob penas: “Čačepah, mange hi yaake čačo, te rhoyrap man, te kamau te merell.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o Del phenďa le Jonašiske: „Hin oda mištes, hoj tut choľares vaš odi rastlina?“ O Jonaš leske odphenďa: „He, hin! Choľamen som pro meriben!“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda leke: ¿A so, sukar chere kai joliao gia pala e dudum kai sukili? ¡Ea, sukar cherav! ¡Merav jolinatar!
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Ta o Dell phendea le Ionahkă: „Mišto kărăs tu kă xolleaos anda khă dudumiçi?” O deanglal: „E, mišto kărau kă xoleauau ji koa merimos!”