Joshua 10:23 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адя́кэ и кэрдэ́: вылыджинэ́ кэ ёв ґебаратыр (пешчэратыр) панджэн одолэ́н кралье́н: Ерусалимо́скирэ крали́с, Хевроноскирэ крали́с, Иармуфоскирэ крали́с, Лахисоскирэ крали́с и Еглоноскирэ крали́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adiáke i kerdé: vylydžiné ke jov ĥiebaratyr (pieščeratyr) pandžen odolén kral'jén: Jerusalimóskire kralís, Xievronoskire kralís, Iarmufoskire kralís, Lahisoskire kralís i Jeglonoskire kralís.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jon kran kowa, un anan kol pantch rajen dran i grotta pash leste: O rai pral Jerusalem, o rai pral Hebron, o rai pral Jarmut, o rai pral Lakish un o rai pral Eglon.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yon kran kova, oun anan kol panč rayen dran i grotta pash leste: O ray pral Yerusalem, o ray pral Hebron, o ray pral Yarmout, o ray pral Lakish oun o ray pral Eglon.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Kerde oda a ande ke leste andral e jaskiňa ole kraľen andral o Jeruzalem, Hebron, Jarmut, Lachiš the Eglon.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ta e israelitura ikande e charonen katar o Jerusalem, katar o Jebron, katar o Jarmut, katar o Lakis ta katar o Eglon.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
On kărdine kadea, thai andine leste le panje thagaren, kai ankaladinesas le andoa thanošudro: o thagar le Ierusalimohko, o thagar le Xebronohko, o thagar le Iarmatohko, o thagar le Lachisohko, thai o thagar le Eglonohko.