Joshua 10:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Мануша́ Гаваоноскирэ бичхадэ́ кэ Ису́со дро ста́но Израильёскиро, дро Галга́ло, тэ пхэнэ́н. “На отлэ васт тыро́ тырэ́ писхарьендыр, яв кэ амэ сыгнэдыр, зра́кх амэн и помогин амэ́нгэ; пал-дова́ со скэдынэ́пэ проти амэ́ндэ сарэ́ Аморее́нгирэ кра́лья, савэ́ дживэ́на пэ бэ́рги”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Manušá Gavaonoskire bičhadé ke Isúso dro stáno Izrailjoskiro, dro Galgálo, te phenén. “Na otle vast tyró tyré pishar'jendyr, jav ke ame sygnedyr, zrákh amen i pomogin aménge; pal-dová so skedynépe proti aménde saré Amoriejéngire králja, savé dživéna pe bérgi”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Koi bitchran i Gibeonarja murshen pash o Josua ap koi platsa pash Gilgal, kai i Israelitarja hi, un mukan leske te penell: “Ma muk men kokres! Mer ham tire budepangre! Ab jaake sik har djala pash mende pre, un ab ap mari rig, te meras gar! I tsele bare raja pral i Amorarja, kai an o pralstuno them djiwenn, tchiwan pen khetne te kurenn le pen mentsa.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Koy bičran i Gibeonarya morshen pash o Yosua ap koy platsa pash Gilgal, kay i Israelitarya hi, oun moukan leske te penell: “Ma mouk men kokres! Mer ham tire boudepangre! Ab yaake sik har djala pash mende pre, oun ab ap mari rig, te meras gar! I tsele bare raya pral i Amorarya, kay an o pralstouno them djivenn, čivan pen khetne te kourenn le pen mentsa.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke o Gibeončana dine te džanel le Jozuaske andro taboris paš o Gilgal: „Ma omuk tire služobňiken! Sigo av ke amende! Pomožin amenge a zachraňin amen, bo savore amorejika kraľa, save bešen pre le verchengri phuv, pes pre amende kiden pro mariben.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Ondaka e llene kai zivina ando Gabaon bichalde llenen te phenen e Josueke kai saia ando pero katar o Gilgal: Na phen kai ni ka pomozi che slugen. Aide oma te arakhe amen soke sa e charura amorreura katar e burdura chidinaile te den pe amende.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le manuši andoa Gabaono tradine te phenen le Iosuohkă ande tabăra andoa Ghilgalo: „Na mekh te roben, ankli amende iekhatar, skăpisar ame, sa me kandimos; kă sa le thagar le Amoriçăngă, kai bešen po baŕobaro, tidepe te marăn pe amença”