Joshua 11:6 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Рай Дэвэ́л пхэндя́ Исусо́скэ: “На дар лэ́ндыр, пал-дова́ со атася́, пашы́л дава́ часо, Мэ отда́ва лэн сарэ́н пэ марибэ́н чхавэ́нгэ Израилёскирэнгэ; грэнгэ лэнгирэнгэ пиричхин жылы и вурдына́ лэ́нгирэ схачкир яга́са”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Raj Devél phendiá Isusóske: “Na dar léndyr, pal-dová so atasiá, pašýl davá časo, Me otdáva len sarén pe maribén čhavénge Izrailjoskirenge; grenge lengirenge piričhin žyly i vurdyná léngire shačkir jagása”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote penas o baro Dewel ap o Josua: “Ma dare gar lendar! Taissar kau tsireske dan tumer len halauter mulo. Un kowa krau me tumenge. Palle tchinenn lengre grajen an i herja jaake te nai nashenn le buder gar! Un lengre wurdja chatchrenn pre!”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote penas o baro Devel ap o Yosua: “Ma dare gar lendar! Taysar kava tsireske dan t'mer len halauter moulo. Oun kova krau me t'menge. Palle činenn lengre grayen an i herya yaake te nay nashenn le bouder gar! Oun lengre vourdya rhačrenn pre!”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Akor o RAJ phenďa le Jozuaske: „Ma dara tut lendar, bo tajsa ipen andre kada časos merena. Me len dava andro vasta le Izraelitengre. Lengre grajenge podčhin o pindre a o verdana zlabar.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
A o Del phenda e Josueeke: Na dara lendar, soke thiara isto ande gava saiato me ka cherav te meren sa angla tumende. Tu ka ikane e grasten katar lenge bordona marimake ta ka phabare e bordona.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
O Rai phendea le Iosuohkă: „Na dara lendar, kă texara, po čiro kadoa, daua le saoŕăn marde angloa Israelo. Le grastengă te šines lengă vîne katal pînŕă, thai le urdona te phabarăs le ande iag.”