Joshua 13:14 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Екхэ родыцо́скэ Левиёскирэскэ на дыя́ миштыпна́скири ме́ра: свэ́нто яныбэ́н Ра́скиро-Дэвлэ́скирэ, Дэвлэ́скиро Израилёскиро, акэ, исын лэ́скири миштыпна́скири ме́ра, сыр пхэндя́ лэ́скэ Рай Дэвэ́л.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Jekhe rodycóske Lievijoskireske na dyjá mištypnáskiri miéra: svénto janybén Ráskiro-Devléskire, Devléskiro Izrailjoskiro, ake, isyn léskiri mištypnáskiri miéra, syr phendiá léske Raj Devél.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I menshenge dran o kheer Levi was kek kotar them dino. Jon lenn pengro kotar kol viechendar, hoi i Israelitarja o baro Debleske anenna, kai o Israeleskro Dewel hi. Jaake well kowa, hoi i Levitarjen hunte well djipaske, o baro Deblestar. Jaake penas lo les lenge.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I menshenge dran o kheer Levi vas kek kotar them dino. Yon lenn pengro kotar kol firhendar, hoy i Israelitarya o baro Debleske anenna, kay o Israeleskro Devel hi. Yaake vell kova, hoy i Levitaryen hounte vell djipaske, o baro Deblestar. Yaake penas lo les lenge.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
O Mojžiš na diňa ňisavi phuv le kmeňos Levi sar ďeďictvos, bo o RAJ o Del le Izraeloskro lenge phenďa: „Na chudena o phuva, ale ča o obeti, so ena labarde pre miro oltaris.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E vichake katar o Levi o Moises ni dia len phuv, soke e kurbanura kai den e Devleke si so dia len, sar phendaia le o Del.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
E semençia le Levesti sas korkoŕo saveakă o Moise či dea la rig mandimatasti; le jertfe phabarde iagatar angla o Rai, o Dell le Israelohko, kadea sas o mandimos lesti, sar phendeasas lehkă O.