Joshua 13:21 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и сарэ́ фо́рья пэ лошчы́на, и саро́ Сигоноскиро кралипэ́н, Аморейсконэ-крали́скиро, саво́ сыс крали́са дрэ Есево́но, савэ́с замардя́ Мо́йза, адя́кэ-паць и Мадиамсконэ шэралэн: Евияс, и Рекемос, и Цурас, и Хурас, и Ревос, Сигоноскирэ тхагарьен, савэ́ дживдэ́ пэ доя́ пхув;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i saré fórja pe loščýna, i saró Sigonoskiro kralipén, Amorieiskone-kralískiro, savó sys kralísa dre Jesievóno, savés zamardiá Mójza, adiáke-pac' i Madiamskone šeralen: Jevijas, i Riekiemos, i Curas, i Xuras, i Rievos, Sigonoskire thagar'jen, savé dživdé pe doiá phuv;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
un kol wawar forja an o pralstuno them, ninna ko tselo them, kai o Sihon o rai his. Job his o baro rai pral i Amorarja, un djiwas an o foro Heshbon. Koles das o Mose an o kurepen. Ninna das o Mose kol rajen dran o them Midian, kai an o Sihoneskro them djiwan un kolen job pral peskro them tchiwas: O Ewi, o Rekem, o Zur, o Hur, un o Reba.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
oun kol vavar forya an o pralstouno them, ninna ko tselo them, kay o Sihon o ray his. Yob his o baro ray pral i Amorarya, oun djivas an o foro Heshbon. Koles das o Mose an o kourepen. Ninna das o Mose kol rayen dran o them Midian, kay an o Sihoneskro them djivan oun kolen yob pral peskro them čivas: O Evi, o Rekem, o Sur, o Hour, oun o Reba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Chudle mek savore fori pre odi phuv the calo kraľišagos le amorejike kraľiskro le Sichonoskro, savo kraľinelas andro Chešbon. O Mojžiš zviťazinďa upral leste the upral o midijaňika vodci, save sas o Evi, o Rekem, o Cur, o Chur the o Reba: Kala savore sas o vodci le kraľiskre le Sichonoskre.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
sa e forura katar e bari umal ta sa e charoina katar o Sijon, o charo amorreo katar o Jesbon. O Moises dobisardaia e Sijone ta e gazda katar o Madian kai sea leke sluge, o Evi, o Rekem, o Sur, o Jur ta o Reba.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
sa le četăçi le islazoskă, thai sa o thagarimos le Sixonosti, o thagar le Amoriçngo, kai thagarilas ando Xesbono: o Moise mardea sas les, les thai le raitoren le Madianohkă, le Evies, le Rechemes, le Çuros, le Xuros thai le Rebas, raitorea kaiçîrdenas pe andoa Sixono, thai save bešenas ando čem.