Joshua 15:63 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Нэ Евусеен, Ерусалимо́скирэ манушэ́н, на могиндлэ́ тэ вытрадэн Юда́скирэ чхавэ́, и палдава́ Евусеи дживэ́на Юда́скирэ чхавэ́нца кэ Ерусалимо аж кэ дава́ дывэ́с.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Ne Jevusiejen, Jerusalimóskire manušén, na mogindlé te vytraden Judáskire čhavé, i paldavá Jevusiei dživéna Judáskire čhavénca ke Jerusalimo až ke davá dyvés.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
I mursha dran o kheer Juda nai tradan i Jebusarjen gar win dran o foro Jerusalem. Doleske djiwenn jon kote khetne i menshentsa dran o kheer Juda bis ap kau diwes.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
I morsha dran o kheer Youda nay tradan i Yebousaryen gar vin dran o foro Yerusalem. Doleske djivenn yon kote khetne i menshentsa dran o kheer Youda bis ap kava dives.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ale o manuša le Judaskre našťi čhivenas avri le Jebusejen andral o Jeruzalem, avke ačhile dži adadžives te bešel paš lende.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E chave katar o Juda nasti tradie e jebuseonen katar o Jerusalem. Goleke o jebuseo zivin ando Jerusalem llik akana.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Le šeave le Iudahkă naštisarde te našaven le Iebusiçăn kai bešenas ando Ierusalimo; thai le Iebusiçea bešline le šavença le Iudahkă ando Ierusalimo ji ando des dă adesara.