Joshua 15:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
бэргакирэ вучипна́стыр межакири риг рискирэ́ла кэ Нефтоахоскири панескири ґанынгори (источнико) и джа́ла кэ фо́рья Ефроноскирэ бэргакирэ, и рискирэ́ла межакири риг кэ Ваало, саво́ исын Кири́аф-Яримо;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
bergakire vučipnástyr miežakiri rig riskiréla ke Nieftoahoskiri panieskiri ĥanyngori (istočniko) i džála ke fórja Jefronoskire bergakire, i riskiréla miežakiri rig ke Vaalo, savó isyn Kiríaf-Jarimo;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Fun kotar pral ap kai berga djas o drom tele trul i berga trujel un pash ko pani, hoi kharell Me-Neftoach, un pash kol forja, hoi pash i berge Efron tchiddo hi. Un kotar djas ko drom tele pash o foro Baala – kowa hi kau diwes Kirjat-Jearim.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Foun kotar pral ap kay berga djas o drom tele troul i berga trouyel oun pash ko pani, hoy kharell Me-Neftoa, oun pash kol forya, hoy pash i berge Efron čiddo hi. Oun kotar djas ko drom tele pash o foro Baala – kova hi kava dives Kiryat-Yearim.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Paľis leskri phuv chudel le verchostar tele ko than, khatar chudel te džal o paňi Neftoach, dureder ko fori pašes paš o verchos Efron, paľis tele ke Baala – oda hin o Kirjat-Jearim.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
kotar katar o burdo avela llik o lenorri katar o Neftoaj ta ande forura katar o burdo o Efron, ta llala ando Baala kai ikharen le o Kiriat Jearim.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Anda o gor le baŕăbarăhko, e phuw tinzolas pe ji kai xaing le paiendi Neftoax, anklelas ka le četăçi le baŕbarăhkă o Efrono, thai nakhălas anda e Baala, or Chiriat-Iearim.