Joshua 18:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Адалэ́ мануша́ уштынэ́ и гинэ́. Ису́со дыя́ манушэ́нгэ, савэ́ гинэ́ тэ росчхинэн пхув дасаво упхэныбэ́н: “Джа́н, обджан пхув, обчхинэн ла и рисён кэ мэ; а мэ ада́й чхурдава тумэ́нгэ жре́биё анги́л Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро муй, дро Сило́мо”.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Adalé manušá uštyné i giné. Isúso dyjá manušénge, savé giné te rosčhinen phuv dasavo uphenybén: “Džán, obdžan phuv, občhinen la i risjon ke me; a me adáj čhurdava tuménge žriébijo angíl Ráskire-Devléskiro muj, dro Silómo”.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un kol wi-rodede mursha kran pen ap o drom. Un har le win djan, penas o Josua ap lende: “Djan an o tselo them trujel, un tchinenn les pre, un palle wenn pale pash mande! Un kate an o foro Shilo witsrau palle i barra glan o baro Debleste tumenge.”
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun kol vi-rodede morsha kran pen ap o drom. Oun har le vin djan, penas o Yosua ap lende: “Djan an o tselo them trouyel, oun činenn les pre, oun palle venn pale pash mande! Oun kate an o foro Shilo vitsrau palle i barra glan o baro Debleste t'menge.”
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Ola murša pes mukle pro drom. O Jozua lenge phenďa: „Džan, predžan e phuv a zapisinen andre o thana pre odi phuv, paľis aven pale ke ma. Kade andro Šilo tumenge čhivava o losos anglo RAJ.“
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
O Josue phenda e llenenge kai lachardepe te dikhen e phuv: Llan pe sa e phuv te fulaven la pe kotora ta kana ka gotovin, irin tumen mande te chelav man e phuv tumenge.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Kana uštile le rom thai telearde te kărăn o plano le čemehko, o Iosua dea le kakoa mothodimos: „Telearăn, phirăn soa čem, kărăn mangă khă plano, thai ambolden tume mande; pala kodea me šdaua anda tumende o çîărdimos angloa Rai, ando Silo.”