Joshua 19:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и кхэтанякирэлапэ риг Фавороса и Шагацымоса и Вефсамисоса, и лэ́нгирэ ригакиро яго́ро пашы́л Иорда́но: дэшушов фо́рья лэ́нгирэ гавэнца.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i khetaniakirelape rig Favorosa i Šagacymosa i Viefsamisosa, i léngire rigakiro jagóro pašýl Iordáno: dešušov fórja léngire gavenca.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un o them Issachar djas bis pash i berga Tabor un pash kol forja Shahazajim un Bet-Shemesh un dureder bis pash o pani Jordan. Khetne his an kau them 16 (deesh-te-shob) forja un lengre gaba.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun o them Issakar djas bis pash i berga Tabor oun pash kol forya Shassayim oun Bet-Shemesh oun doureder bis pash o pani Yordan. Khetne his an kava them 16 (deesh-te-shob) forya oun lengre gaba.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Lengri phuv džal dži pre sera le forendar Tabor, Šachacajim the Bet-Šemeš dži paš o Jordan. Oda hin dešušov (16) fori the lengre gavenca.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
E phuv resela llik o Tabor, o Sajasima ta o Bet Semes pasa o Jordan. Sa sea desusov forura ta lenge forichura.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
malavelas o Taboro, Šaxaçima, Bet-Šemeš, thai anklelas koa Iordano; dešušou četăçi, thai lengă gava.