Joshua 19:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ́ньчи (потом) джа́ла палэ кэ кхамэскиро ўзгиибэн дрэ Веф-Дагоно, и кхэтанякирэлапэ Завулоноса и долоса Ифтах-Эласа паш-дывэсэ́стыр, дро Беф-Емеко и Неиело, и джа́ла пашы́л Кавуло, зэрвонэ (левонэ) рига́тыр;
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tén'či (potom) džála pale ke khameskiro ŭzgiiben dre Vief-Dagono, i khetaniakirelape Zavulonosa i dolosa Iftah-Elasa paš-dyveséstyr, dro Bief-Jemieko i Nieijelo, i džála pašýl Kavulo, zervone (lievone) rigátyr;
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Kote kai o kham pre djal, djas ko drom fun o foro Helkat bis pash o foro Bet-Dagon, un well bis pash o them Sebulon un i tala Jiftach-El. Fun kotar djal o drom dureder ap koi rig, kai norden hi, pash kol forja Bet-Emek un Nejel, un dureder pash i forja Kabul,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Kote kay o kham pre djal, djas ko drom foun o foro Helkat bis pash o foro Bet-Dagon, oun vell bis pash o them Zabulon oun i tala Ifta-El. Foun kotar djal o drom doureder ap koy rig, kay norden hi, pash kol forya Bet-Emek oun Neyel, oun doureder pash i forya Kaboul,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Odarik pes e hraňica visarel pro vichodos andro Bet-Dagon dži pre sera la phuvatar Zebulun a paš e dolina Jiftach-El, paľis pro severos ko Bet-Emek the ko Neiel a odarik džal dureder ko Kabul;
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Pe rig kai likel i kham e phuv saia llik o Bet Dagon pasa e phuv katar o Zabulon e bari umal katar o Jefte El, o Bet Emek, o Neiel llik o Kabul,
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
pala kodea amboldelas pe karing avelodes ando Bet-Dagon, malavelas le Zabulonos thai e xar Iiftax-El karing avelereat le Bet-Emek thai Neiel, thai tinzolas pe karing o Kabul, ande bičeačirig,