Joshua 19:29 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
тэ́ньчи (потом) ме́жа рисёла кэ Ра́ма кэ Ти́ро фо́ро зоралэ́ тыноса, и рискирэ́ла межакири риг кэ Хоса, и яго́ро ла́киро пашы́л мо́рё (дэрья́в) дро штэ́то Ахзива.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
tén'či (potom) miéža risjola ke Ráma ke Tíro fóro zoralé tynosa, i riskiréla miežakiri rig ke Xosa, i jagóro lákiro pašýl mórjo (derjáv) dro štéto Ahziva.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Fun kotar djas o drom bis pash o foro Rama, un dureder bis pash ko sorelo foro Tirus, palle bis pash o foro Hosa un dureder bis pash o Baro Pani. An o them Asser his i forja Mahaleb, Achsib,
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Foun kotar djas o drom bis pash o foro Rama, oun doureder bis pash ko zorelo foro Tirus, palle bis pash o foro Hosa oun doureder bis pash o Baro Pani. An o them Asser his i forya Mahaleb, Aksib,
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
paľis e hraňica pes visarel ke Rama dži ko ohradzimen foros Tir, odarik pes visarel ke Chosa a džal dži ko moros. Lengre hin the o fori o Machalab, o Achzib,
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Kotar llik o Rama ta o baro foro katar o Tiro, nakhel ando Josa ta likel pe mora ande phuv katar o Akzib.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Amboldelas pe pala kodea karing e Rama ji ande četatea e bari le Tirsoti, thai karing e Xosa, thai anklelas kai marea, anda e phuw le Akzibosti.