Joshua 19:50 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
пир Ра́скиро-Дэвлэ́скиро упхэныбэ́н дынэ́ ёнэ лэ́скэ фо́ро Фамнаф-Сараи, саво́ ёв мангдя́, пэ бэ́рга Ефремо́скири; и кэрдя́ ёв фо́ро и дживдя́ дрэ лэ́стэ.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
pir Ráskiro-Devléskiro uphenybén dyné jone léske fóro Famnaf-Sarai, savó jov mangdiá, pe bérga Jefriemóskiri; i kerdiá jov fóro i dživdiá dre léste.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Un jaake har o baro Dewel kowa penas, dan le les ko foro, hoi job lendar kamas. Kowa his o foro Timnat-Serach ap i berge Efrajim. Un job tchiwas kau foro pale pre un djiwas koi.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Oun yaake har o baro Devel kova penas, dan le les ko foro, hoy yob lendar kamas. Kova his o foro Timnat-Zera ap i berge Efrayim. Oun yob čivas kava foro pale pre oun djivas koy.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Avke sar lenge o RAJ prikazinďa, dine le Jozuaske o foros Timnat-Serach pro brehi andre phuv Efrajim, so peske mangelas. Pale oda foros ačhaďa a ačhiľa ode te bešel.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
prema o alav e Devleko, die le e foro kai vou mangla, o Timnat Sera po burdo katar o Efrain. Vazdia pale o foro ta zivisarde ande le.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Pala o mothodimos le Raiehko, dine les e četatea kai mangălas la o: e Timnat-Serax, ando baŕobaro le Efraimohko. O vazdea e četatea nevi, thai thodea pehko bešlimos oče.